the one most connected with the revival of my grief. It occurred to my subtlety, that the Stationers’ Company, or any other company, could not possibly demand the money until they had delivered the volumes. And, as no man could say that I had ever positively refused to receive them, they would have no pretence for not accomplishing this delivery in a civil manner. Unless I should turn out to be no customer at all, at present it was clear that I had a right to be considered a most excellent customer; one, in fact, who had given an order for fifteen thousand volumes. Then rose up before me this great opera-house scena of the delivery. There would be a ring at the front door. A wagoner in the front, with a bland voice, would ask for “a young gentleman who had given an order to their house.” Looking out, I should perceive a procession of carts and wagons, all advancing in measured movements; each in turn would present its rear, deliver its cargo of volumes, by shooting them, like a load of coals, on the lawn, and wheel off to the rear, by way of clearing the road for its successors. Then the impossibility of even asking the servants to cover with sheets, or counterpanes, or tablecloths, such a mountainous, such a “star-y-pointing” record of my past offences, lying in so conspicuous a situation! Men would not know my guilt merely, they would see it. But the reason why this form of the consequences, so much more than any other, stuck by my imagination was, that it connected itself with one of the Arabian Nights which had particularly interested myself and my sister. It was that tale, where a young porter, having his ropes about his person, had stumbled into the special “preserve” of some old magician. He finds a beautiful lady imprisoned, to whom (and not without prospects of success) he recommends himself as a suitor more in harmony with her own years than a withered magician. At this crisis, the magician returns. The young man bolts, and for that day successfully; but unluckily he leaves his ropes behind. Next morning he hears the magician, too honest by half, inquiring at the front door, with much expression of condolence, for the unfortunate young man who had lost his ropes in his own zenana. Upon this story I used to amuse my sister by ventriloquizing to the magician, from the lips of the trembling young man, “O, Mr. Magician, these ropes cannot be mine! They are far too good; and one would not like, you know, to rob some other poor young man. If you please, Mr. Magician, I never had money enough to buy so beautiful a set of ropes.” But argument is thrown away upon a magician, and off he sets on his travels with the young porter, not forgetting to take the ropes along with him.

Here now was the case, that had once seemed so impressive to me in a mere fiction from a far distant age and land, literally reproduced in myself. For, what did it matter whether a magician dunned one with old ropes for his engine of torture, or Stationers’ Hall with fifteen thousand volumes (in the rear of which there might also be ropes)? Should I have ventriloquized, would my sister have laughed, had either of us but guessed the possibility that I myself, and within one twelve months, and, alas! standing alone in the world as regarded confidential counsel, should repeat within my own inner experience the shadowy panic of the young Bagdat intruder upon the privacy of magicians? It appeared, then, that I had been reading a legend concerning myself in the Arabian Nights. I had been contemplated in types a thousand years before, on the banks of the Tigris. It was horror and grief that prompted that thought.

O, heavens! that the misery of a child should by possibility become the laughter of adults!⁠—that even I, the sufferer, should be capable of amusing myself, as if it had been a jest, with what for three years had constituted the secret affliction of my life, and its eternal trepidation⁠—like the ticking of a death-watch to patients lying awake in the plague! I durst ask no counsel; there was no one to ask. Possibly my sister could have given me none in a case which neither of us should have understood, and where to seek for information from others would have been at once to betray the whole reason for seeking it. But, if no advice, she would have given me her pity, and the expression of her endless love; and, with the relief of sympathy, that heals for a season all distresses, she would have given me that exquisite luxury⁠—the knowledge that, having parted with my secret, yet also I had not parted with it, since it was in the power only of one that could much less betray me than I could betray myself. At this time⁠—that is, about the year when I suffered most⁠—I was reading Caesar. O, laurelled scholar, sunbright intellect, “foremost man of all this world,” how often did I make out of thy immortal volume a pillow to support my wearied brow, as at evening, on my homeward road, I used to turn into some silent field, where I might give way unobserved to the reveries which besieged me! I wondered, and found no end of wondering, at the revolution that one short year had made in my happiness. I wondered that such billows could overtake me. At the beginning of that year, how radiantly happy! At the end, how insupportably alone!

“Into what depth thou seest,
From what height fallen.”

Forever I searched the abysses with some wandering thoughts unintelligible to myself. Forever I dallied with some obscure notion, how my sister’s love might be made in some dim way available for delivering me from misery; or else how the misery I had

Вы читаете Suspiria de Profundis
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату