the curtain! For he loved it all, the seats, the musicians, the drop-curtain⁠—even the smell of gas.

Would his theatre be large? What sort of curtain would it have? A tiny hole must be cut in it at once⁠—there was a peephole in the curtain at the theatre. Had Grandmamma, or rather had Mamsell Severin⁠—for Grandmamma could not see to everything herself⁠—been able to find all the necessary scenery for Fidelio? He determined to shut himself up tomorrow and give a performance all by himself, and already in fancy he heard his little figures singing: for he was approaching the theatre by way of his music.

“Exult, Jerusalem!” finished the choir; and their voices, following one another in fugue form, united joyously in the last syllable. The clear accord died away; deep silence reigned in the pillared hall and the landscape-room. The elders looked down, oppressed by the pause; only Director Weinschenk’s eyes roved boldly about, and Frau Permaneder coughed her dry cough, which she could not suppress. Now the Frau Consul moved slowly to the table and sat among her family. She turned up the lamp and took in her hands the great Bible with its edges of faded gold-leaf. She stuck her glasses on her nose, unfastened the two great leather hasps of the book, opened it to the place where there was a bookmark, took a sip of eau sucrée, and began to read, from the yellowed page with the large print, the Christmas chapter.

She read the old familiar words with a simple, heartfelt accent that sounded clear and moving in the pious hush. “ ‘And to men good will,’ ” she finished, and from the pillared hall came a trio of voices: “Holy night, peaceful night!” The family in the landscape-room joined in. They did so cautiously, for most of them were unmusical, as a tone now and then betrayed. But that in no wise impaired the effect of the old hymn. Frau Permaneder sang with trembling lips; it sounded sweetest and most touching to the heart of her who had a troubled life behind her, and looked back upon it in the brief peace of this holy hour. Madame Kethelsen wept softly, but comprehended nothing.

Now the Frau Consul rose. She grasped the hands of her grandson Johann and her granddaughter Elisabeth, and proceeded through the room. The elders of the family fell in behind, and the younger brought up the rear; the servants and poor joined in from the hall; and so they marched, singing with one accord “Oh, Evergreen”⁠—Uncle Christian sang “Oh, Everblue,” and made the children laugh by lifting up his legs like a jumping-jack⁠—through the wide-open, lofty folding doors, and straight into Paradise.

The whole great room was filled with the fragrance of slightly singed evergreen twigs and glowing with light from countless tiny flames. The sky-blue hangings with the white figures on them added to the brilliance. There stood the mighty tree, between the dark-red window-curtains, towering nearly to the ceiling, decorated with silver tinsel and large white lilies, with a shining angel at the top and the manger at the foot. Its candles twinkled in the general flood of light like far-off stars. And a row of tiny trees, also full of stars and hung with comfits, stood on the long white table, laden with presents, that stretched from the window to the door. All the gas-brackets on the wall were lighted too, and thick candles burned in all four of the gilded candelabra in the corners of the room. Large objects, too large to stand upon the table, were arranged upon the floor, and two smaller tables, likewise adorned with tiny trees and covered with gifts for the servants and the poor, stood on either side of the door.

Dazzled by the light and the unfamiliar look of the room, they marched once around it, singing, filed past the manger where lay the little wax figure of the Christ-child, and then moved to their places and stood silent.

Hanno was quite dazed. His fevered glance had soon sought out the theatre, which, as it stood there upon the table, seemed larger and grander than anything he had dared to dream of. But his place had been changed⁠—it was now opposite to where he had stood last year, and this made him doubtful whether the theatre was really his. And on the floor beneath it was something else, a large, mysterious something, which had surely not been on his list; a piece of furniture, that looked like a commode⁠—could it be meant for him?

“Come here, my dear child,” said the Frau Consul, “and look at this.” She lifted the lid. “I know you like to play chorals. Herr Pfühl will show you how. You must tread all the time, sometimes more and sometimes less; and then, not lift up the hands, but change the fingers so, peu à peu.”

It was a harmonium⁠—a pretty little thing of polished brown wood, with metal handles at the sides, gay bellows worked with a treadle, and a neat revolving stool. Hanno struck a chord. A soft organ tone released itself and made the others look up from their presents. He hugged his grandmother, who pressed him tenderly to her, and then left him to receive the thanks of her other guests.

He turned to his theatre. The harmonium was an overpowering dream⁠—which just now he had no time to indulge. There was a superfluity of joy; and he lost sight of single gifts in trying to see and notice everything at once. Ah, here was the prompter’s box, a shell-shaped one, and a beautiful red and gold curtain rolled up and down behind it. The stage was set for the last act of Fidelio. The poor prisoners stood with folded hands. Don Pizarro, in enormous puffed sleeves, was striking a permanent and awesome attitude, and the minister, in black velvet, approached from behind with hasty strides, to turn all to happiness. It was just as in

Вы читаете Buddenbrooks
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату