Mamsell Severin and the maid passed tea and biscuits; and while Hanno dipped and ate, he had time to look about. Everyone stood talking and laughing; they all showed each other their presents and admired the presents of others. Objects of porcelain, silver, gold, nickel, wood, silk, cloth, and every other conceivable material lay on the table. Huge loaves of decorated gingerbread, alternating with loaves of marzipan, stood in long rows, still moist and fresh. All the presents made by Frau Permaneder were decorated with huge satin bows.
Now and then someone came up to little Johann, put an arm across his shoulders, and looked at his presents with the overdone, cynical admiration which people manufacture for the treasures of children. Uncle Christian was the only person who did not display this grown-up arrogance. He sauntered over to his nephew’s place, with a diamond ring on his finger, a present from his mother; and his pleasure in the toy theatre was as unaffected as Hanno’s own.
“By George, that’s fine,” he said, letting the curtain up and down, and stepping back for a view of the scenery. “Did you ask for it? Oh, so you did ask for it!” he suddenly said after a pause, during which his eyes had roved about the room as though he were full of unquiet thoughts. “Why did you ask for it? What made you think of it? Have you been in the theatre? Fidelio, eh? Yes, they give that well. And you want to imitate it, do you? Do opera yourself, eh? Did it make such an impression on you? Listen, son—take my advice: don’t think too much about such things—theatre, and that sort of thing. It’s no good. Believe your old uncle. I’ve always spent too much time on them, and that is why I haven’t come to much good. I’ve made great mistakes, you know.”
Thus he held forth to his nephew, while Hanno looked up at him curiously. He paused, and his bony, emaciated face cleared up as he regarded the little theatre. Then he suddenly moved forward one of the figures on the stage, and sang, in a cracked and hollow tremolo, “Ha, what terrible transgression!” He sat down on the piano-stool, which he shoved up in front of the theatre, and began to give a performance, singing all the roles and the accompaniment as well, and gesticulating furiously. The family gathered at his back, laughed, nodded their heads, and enjoyed it immensely. As for Hanno, his pleasure was profound. Christian broke off, after a while, very abruptly. His face clouded, he rubbed his hand over his skull and down his left side, and turned to his audience with his nose wrinkled and his face quite drawn.
“There it is again,” he said. “I never have a little fun without having to pay for it. It is not an ordinary pain, you know, it is a misery, down all this left side, because the nerves are too short.”
But his relatives took his complaints as little seriously as they had his entertainment. They hardly answered him, but indifferently dispersed, leaving Christian sitting before the little theatre in silence. He blinked rapidly for a bit and then got up.
“No, child,” said he, stroking Hanno’s head: “amuse yourself with it, but not too much, you know: don’t neglect your work for it, do you hear? I have made a great many mistakes.—I think I’ll go over to the club for a while,” he said to the elders. “They are celebrating there today, too. Goodbye for the present.” And he went off across the hall, on his stiff, crooked legs.
They had all eaten the midday meal earlier than usual today, and been hungry for the tea and biscuits. But they had scarcely finished when great crystal bowls were handed round full of a yellow, grainy substance which turned out to be almond cream. It was a mixture of eggs, ground almonds, and rose-water, tasting perfectly delicious; but if you ate even a tiny spoonful too much, the result was an attack of indigestion. However, the company was not restrained by fear of consequences—even though Frau Consul begged them to “leave a little corner for supper.” Clothilde, in particular, performed miracles with the almond cream, and lapped it up like so much porridge, with heartfelt gratitude. There was also wine jelly in glasses, and English plum-cake. Gradually they all moved over to the landscape-room, where they sat with their plates round the table.
Hanno remained alone in the dining-room. Little Elisabeth Weinschenk had already been taken home; but he was to stop up for supper, for the first time in his life. The servants and the poor folk had had their presents and gone; Ida Jungmann was chattering with Riekchen Severin in the hall—although generally, as a governess, she preserved a proper distance between herself and the Frau Consul’s maid.—The lights of the great tree were burnt down and extinguished, the manger was in darkness. But a few candles still burned on the small trees, and now and then a twig came within reach of the flame and crackled up, increasing the pungent smell in the room. Every breath of air that stirred the trees stirred the pieces of tinsel too, and made them give out a delicate