At there was a moment of quiet. And then over her aged and distorted features there passed a look of ineffable joy, a profound and quivering tenderness; like lightning she stretched up her arms and cried out, with an immediate suddenness swift as a blow, so that one felt there was not a second’s space between what she heard and what she answered, with an expression of absolute submission and a boundless and fervid devotion: “Here I am!” and parted.
They were all amazed. What was it? Who had called her? To whose summons had she responded thus instantly?
Someone drew back the curtains and put out the candles, and Dr. Grabow gently closed the eyes of the dead.
They all shivered in the autumn dawn that filled the room with its sallow light. Sister Leandra covered the mirror of the toilet table with a cloth.
II
Through the open door Frau Permaneder could be seen praying in the chamber of death. She knelt there alone, at a chair near the bed, with her mourning garments flowing about her on the floor. While she prayed, her hands folded before her on the seat of the chair, she could hear her brother and sister-in-law in the breakfast-room, where they stood and waited for the prayer to come to an end. But she did not hurry on that account. She finished, coughed her usual little dry cough, gathered her gown about her, and rose from the chair, then moved toward her relatives with a perfectly dignified bearing in which there was no trace of confusion.
“Thomas,” she said, with a note of asperity in her voice, “it strikes me, that as far as Severin is concerned, our blessed mother was cherishing a viper in her bosom.”
“What makes you think that?”
“I am perfectly furious with her. I shall try to behave with dignity, but—has the woman any right to disturb us at this solemn moment by her common ways?”
“What has she been doing?”
“Well in the first place, she is outrageously greedy. She goes to the wardrobe and takes out Mother’s silk gowns, folds them over her arm, and starts to retire. ‘Why, Riekchen,’ I say, ‘what are you doing with those?’ ‘Frau Consul promised me.’ ‘My dear Severin!’ I say, and show her, in a perfectly ladylike way, what I think of her unseemly haste. Do you think it did any good? She took not only the silk gowns, but a bundle of underwear as well, and went out. I can’t come to blows with her, can I? And it isn’t Severin alone. There are wash-baskets full of stuff going out of the house. The servants divide up things before my face—Severin has the keys to the cupboards. I said to her: ‘Fräulein Severin, I shall be much obliged for the keys.’ And she told me, in good set terms, that I’ve nothing to say to her, she’s not in my service, I didn’t engage her, and she will keep the keys until she leaves!”
“Have you the keys to the silver-chest? Good. Let the rest go. That sort of thing is inevitable when a household breaks up, especially when the rule has been rather lax already. I don’t want to make any scenes. The linen is old and worn. We can see what there is there. Have you the lists? Good. We’ll have a look at them.”
They went into the bedchamber and stood a while in silence by the bed; Frau Antonie removed the white cloth from the face of the dead. The Frau Consul was arrayed in the silk garment in which she would that afternoon lie upon her bier in the hall. Twenty-eight hours had passed since she drew her last breath. The mouth and chin, without the false teeth, looked sunken and senile, and the pointed chin projected sharply. All three tried their best to recognize their mother’s face in this sunken countenance before them, with its eyelids inexorably closed. But under the old lady’s Sunday cap there showed, as in life, the smooth, reddish-brown wig over which the Misses Buddenbrook had so often made merry. Flowers were strewn on the coverlet.
“The most beautiful wreaths have come,” said Frau Permaneder. “From all the families in town, simply from everybody. I had everything carried up to the corridor. You must look at them afterwards, Gerda and Tom. They are heart-breakingly lovely.”
“How are they progressing down in the hall?” asked the Senator.
“They will soon be done, Tom. Jacobs has taken the greatest pains. And the—” she choked down a sob—“the coffin has come. But you must take off your things, my dears,” she went on, carefully replacing the white cloth over the face of the dead. “It is cold in here, but there is a little fire in the breakfast-room. Let me help you, Gerda. Such an elegant mantle, one must be careful with it. Let me give you a kiss—you know I love you, even if you have always despised me. No, I won’t make your hair untidy when I take off your hat—Your lovely hair! Such hair Mother had too, when she was young. She was never so splendid as you are, but there was a time, and since I was born, too, when she was really beautiful. How true it is, isn’t it, what your old Grobleben always says: we must all return