were one in the belief that knowledge and good cheer are not mutually exclusive. The Latin classes in the middle forms were heard by a former preacher, one Pastor Shepherd, a tall man with brown whiskers and a twinkling eye, who joyed extremely in the happy coincidence of his name and calling, and missed no chance of having the boys translate the word pastor. His favourite expression was “boundlessly limited”; but it was never quite clear whether this was actually meant for a joke or not! When he wanted to dumbfound his pupils altogether, he would draw in his lips and blow them quickly out again, with a noise like the popping of a champagne cork. He would go up and down with long strides in his classroom, prophesying to one boy or another, with great vividness, the course which his life would take. He did this avowedly with the purpose of stimulating their imaginations; and then he would set to work seriously on the business in hand, which was to repeat certain verses on the rules of gender and difficult constructions. He had composed these verses himself, with no little skill, and took much pride in declaiming them, with great attention to rhyme and rhythm.

Thus passed Tom’s and Christian’s boyhood, with no great events to mark its course. There was sunshine in the Buddenbrook family, and in the office everything went famously. Only now and again there would be a sudden storm, a trifling mishap, like the following:

Herr Stuht the tailor had made a new suit for each of the Buddenbrook lads. Herr Stuht lived in Bell-Founders’ Street. He was a master tailor, and his wife bought and sold old clothes, and thus moved in the best circles of society. Herr Stuht himself had an enormous belly, which hung down over his legs, wrapped in a flannel shirt. The suits he made for the young Masters Buddenbrook were at the combined cost of seventy marks; but at the boys’ request he had consented to put them down in the bill at eighty marks and to hand them the difference. It was just a little arrangement among themselves⁠—not very honourable, indeed, but then, not very uncommon either. However, fate was unkind, and the bargain came to light. Herr Stuht was sent for to the Consul’s office, whither he came, with a black coat over his woollen shirt, and stood there while the Consul subjected Tom and Christian to a severe cross-examination. His head was bowed and his legs far apart, his manner vastly respectful. He tried to smooth things over as much as he could for the young gentlemen, and said that what was done was done, and he would be satisfied with the seventy marks. But the Consul was greatly incensed by the trick. He gave it long and serious consideration; yet finally ended by increasing the lads’ pocket-money⁠—for was it not written: “Lead us not into temptation?”

It seemed probable that more might be expected from Thomas Buddenbrook than from his brother Christian. He was even-tempered, and his high spirits never crossed the bounds of discretion. Christian, on the other hand, was inclined to be moody: guilty at times of the most extravagant silliness, at others he would be seized by a whim which could terrify the rest of them in the most astonishing way.

The family are at table eating dessert and conversing pleasantly the while. Suddenly Christian turns pale and puts back on his plate the peach into which he has just bitten. His round, deep-set eyes, above the too-large nose, have opened wider.

“I will never eat another peach,” he says.

“Why not, Christian? What nonsense! What’s the matter?”

“Suppose I accidentally⁠—suppose I swallowed the stone, and it stuck in my throat, so I couldn’t breathe, and I jumped up, strangling horribly⁠—and all of you jump up⁠—Ugh⁠ ⁠… !” and he suddenly gives a short groan, full of horror and affright, starts up in his chair, and acts as if he were trying to escape.

The Frau Consul and Ida Jungmann actually do jump up.

“Heavens, Christian!⁠—you haven’t swallowed it, have you?” For his whole appearance suggests that he has.

“No,” says Christian slowly. “No”⁠—he is gradually quieting down⁠—“I only mean, suppose I actually had swallowed it!”

The Consul has been pale with fright, but he recovers and begins to scold. Old Johann bangs his fist on the table and forbids any more of these idiotic practical jokes. But Christian, for a long, long time, eats no more peaches.

IV

It was not simply the weakness of age that made Madame Antoinette Buddenbrook take to her lofty bed in the bedchamber of the entresol, one cold day after they had dwelt some six years in Meng Street. The old lady had remained hale and active, and carried her head, with its clustering white side-curls, proudly erect to the very last. She had gone with her husband and children to most of the large dinners given in the town, and presided no whit less elegantly than her daughter-in-law when the Buddenbrooks themselves entertained. But one day an indefinable malady had suddenly made itself felt⁠—at first in the form of a slight intestinal catarrh, for which Dr. Grabow prescribed a mild diet of pigeon and French bread. This had been followed by colic and vomiting, which reduced her strength so rapidly as to bring about an alarming decline.

Dr. Grabow held hurried speech with the Consul, outside on the landing, and another doctor was called in consultation⁠—a stout, black-bearded, gloomy-looking man who began going in and out with Dr. Grabow. And now the whole atmosphere of the house changed. They went about on their tiptoes and spoke in whispers. The wagons were no longer allowed to roll through the great entryway below. They looked in each others’ eyes and saw there something strange. It was the idea of death that had entered, and was holding silent sway in the spacious rooms.

But there was no idle watching, for visitors came: old Senator Duchamps, the

Вы читаете Buddenbrooks
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату