with an awkward, energetic gesture, as if he were turning a crank. “Everybody downstairs, into the fresh air, as quick as possible!”

The gas went out, the blinds flew up, the sallow daylight filled the room. The cold mist rushed in through the wide-open windows, and the lower second crowded past Professor Hückopp to the exit. Only the head boy might remain upstairs.

Hanno and Kai met at the door and went down the stairs together, and across the architecturally correct vestibule. They were silent. Hanno looked pathetically unwell, and Kai was deep in thought. They reached the courtyard and began to stroll up and down across the wet red tiles, among school companions of all ages and sizes.

A youthful looking man with a blond pointed beard kept order down here: Dr. Goldener, the “dressy one.” He kept a pensionnat for the sons of the rich landowners from Mecklenburg and Holstein, and dressed, on account of these aristocratic youths, with an elegance not apparent in the other masters. He wore silk cravats, a dandified coat, and pale-coloured trousers fastened down with straps under the soles of his boots, and used perfumed handkerchiefs with coloured borders. He came of rather simple people, and all this elegance was not very becoming⁠—his huge feet, for example, looked absurd in the pointed buttoned boots he wore. He was vain of his plump red hands, too, and kept rubbing them together, clasping them before him, and regarding them with every mark of admiration. He carried his head laid far back on one side, and constantly made faces by blinking, screwing up his nose, and half-opening his mouth, as though he were about to say: “What’s the matter now?” But his refinement led him to overlook all sorts of small infractions of the rules. He overlooked this or that pupil who had brought a book with him into the courtyard to prepare a little at the eleventh hour; he overlooked the fact that one of his boarding-pupils handed money to the porter, Herr Schlemiel, and asked him to get some pastry; he overlooked a small trial of strength between two third-form pupils, which resulted in a beating of one by the other, and around which a ring of connoisseurs was quickly formed; and he overlooked certain sounds behind him which indicated that a pupil who had made himself unpopular by cheating, cowardice, or other weakness was being forcibly escorted to the pump.

It was a lusty, not too gentle race, that of these comrades of Hanno and Kai among whom they walked up and down. The ideals of the victorious, united fatherland were those of a somewhat rude masculinity; its youth talked in a jargon at once brisk and slovenly; the most despised vices were softness and dandyism, the most admired virtues those displayed by prowess in drinking and smoking, bodily strength and skill in athletics. Whoever went out with his coat-collar turned up incurred a visit to the pump; while he who let himself be seen in the streets with a walking-stick must expect a public and ignominious correction administered in the drill-hall.

Hanno’s and Kai’s conversation was in striking contrast to that which went on around them among their fellows. This friendship had been recognized in the school for a long time. The masters suffered it grudgingly, suspecting that it meant disaffection and future trouble. The pupils could not understand it, but had settled down to regarding it with a sort of embarrassed dislike, and to thinking of the two friends as outlaws and eccentrics who must be left to their own devices. They recognized, it is true, the wildness and insubordination of Kai, Count Mölln, and respected him accordingly. As for Hanno Buddenbrook, big Heinricy, who thrashed everybody, could not make up his mind to lay a finger on him by way of chastisement for dandyism or cowardice. He refrained out of an indefinite respect and awe for the softness of Hanno’s hair, the delicacy of his limbs, and his sad, shy, cold glance.

“I’m scared,” Hanno said to Kai. He leaned against the wall of the school, drawing his jacket closer about him, yawning and shivering, “I’m so scared, Kai, that it hurts me all over my body. Now just tell me this: is Herr Mantelsack the sort of person one ought to be afraid of? Tell me yourself! If this beastly Ovid lesson were only over! If I just had my bad mark, in peace, and stopped where I am, and everything was in order! I’m not afraid of that. It is the row that goes beforehand that I hate!”

Kai was still deep in thought. “This Roderick Usher is the most remarkable character ever conceived,” he said suddenly and abruptly. “I have read the whole lesson-hour. If ever I could write a tale like that!”

Kai was absorbed in his writing. It was to this he had referred when he said that he had something better to do than his preparation, and Hanno had understood him. Attempts at composition had developed out of his old propensity for inventing tales; and he had lately completed a composition in the form of a fantastic fairy tale, a narrative of symbolic adventure, which went forward in the depths of the earth among glowing metals and mysterious fires, and at the same time in the souls of men: a tale in which the primeval forces of nature and of the soul were interchanged and mingled, transformed and refined⁠—the whole conceived and written in a vein of extravagant and even sentimental symbolism, fervid with passion and longing.

Hanno knew the tale well, and loved it; but he was not now in a frame of mind to think of Kai’s work or of Edgar Allan Poe. He yawned again, and then sighed, humming to himself a motif he had lately composed on the piano. This was a habit with him. He would often give a long sigh, a deep indrawn breath, from the instinct to calm the fluctuating and irregular action of

Вы читаете Buddenbrooks
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату