Tony cried out, quite beside herself: “Christian! Good Lord, what nonsense! You don’t dare to make up your mind to swallow! What are you talking about? You are absurd!”
Thomas was silent. But the Frau Consul said: “That is nerves, Christian. Yes, it was high time you came home; the climate over there would have killed you in the end.”
After the meal Christian sat down at the little harmonium that stood in the dining-room and imitated a piano virtuoso. He pretended to toss back his hair, rubbed his hands, and looked around the room; then, without a sound, without touching the bellows—for he could not play in the least, and was entirely unmusical, like all the Buddenbrooks—he bent quite over and began to belabour the bass, played unbelievable passages, threw himself back, looked in ecstasy at the ceiling, and banged the keyboard in a triumphant finale. Even Clara burst out laughing. The illusion was convincing; full of assurance and charlatanry and irresistible comicality of the burlesque, eccentric English-American kind; so certain of its own effect that the result was not in the least unpleasant.
“I have gone a great deal to concerts,” he said. “I like to watch how the people behave with their instruments. It is really beautiful to be an artist.”
Then he began to play again, but broke off suddenly and became serious, as though a mask had fallen over his features. He got up, ran his hand through his scanty hair, moved away, and stood silent, obviously fallen into a bad mood, with unquiet eyes and an expression as though he were listening to some kind of uncanny noise.
“Sometimes I find Christian a little strange,” said Madame Grünlich to her brother Thomas, one evening, when they were alone. “He talks so, somehow. He goes so unnaturally into detail, seems to me—or what shall I say? He looks at things in such a strange way; don’t you think so?”
“Yes,” said Tom, “I understand what you mean very well, Tony. Christian is very incautious—undignified—it is difficult to express what I mean. Something is lacking in him—what people call equilibrium, mental poise. On the one hand, he does not know how to keep his countenance when other people make naive or tactless remarks—he does not understand how to cover it up, and he just loses his self-possession altogether. But the same thing happens when he begins to be garrulous himself, in the unpleasant way he has, and tells his most intimate thoughts. It gives one such an uncanny feeling—it is just the way people speak in a fever, isn’t it? Self-control and personal reserve are both lacking in the same way. Oh, the thing is quite simple: Christian busies himself too much with himself, with what goes on in his own insides. Sometimes he has a regular mania for bringing out the deepest and the pettiest of these experiences—things a reasonable man does not trouble himself about or even want to know about, for the simple reason that he would not like to tell them to anyone else. There is such a lack of modesty in so much communicativeness. You see, Tony, anybody, except Christian, may say that he loves the theatre. But he would say it in a different tone, more en passant, more modestly, in short. Christian says it in a tone that says: ‘Is not my passion for the stage something very marvellous and interesting?’ He struggles, he behaves as if he were really wrestling to express something supremely delicate and difficult.”
“I’ll tell you,” he went on after a pause, throwing his cigarette through the wrought-iron lattice into the stove: “I have thought a great deal about this curious and useless self-preoccupation, because I had once an inclination to it myself. But I observed that it made me unsteady, harebrained, and incapable—and control, equilibrium, is, at least for me, the important thing. There will always be men who are justified in this interest in themselves, this detailed observation of their own emotions; poets who can express with clarity and beauty their privileged inner life, and thereby enrich the emotional world of other people. But the likes of us are simple merchants, my child; our self-observations are decidedly inconsiderable. We can sometimes go so far as to say that the sound of orchestra instruments gives us unspeakable pleasure, and that we sometimes do not dare try to swallow—but it would be much better, deuce take it, if we sat down and accomplished something, as our fathers did before us.”
“Yes, Tom, you express my views exactly. When I think of the airs those Hagenströms put on—oh, Heavens, what truck! Mother doesn’t like the words I use, but I find they are the only right ones. Do you suppose they think they are the only good family in town? I have to laugh, you know; I really do.”
III
The head of the firm of Johann Buddenbrook had measured his brother on his arrival with a long, scrutinizing gaze. He had given him passing and unobtrusive observation during several days; and then, though he did not allow any sign of his opinion to appear upon his calm and discreet face, his curiosity was satisfied, his mind made up. He talked with him in the family circle in a casual tone on casual subjects and enjoyed himself like the others when Christian gave a performance. A week later he said to him: “Well, shall we work together, young man? So far as I know, you consent to Mamma’s wish, do you not? As you know, Marcus has become my partner, in proportion to the quota he has paid in. I should think that, as my brother, you could ostensibly take the place he had—that of confidential clerk. What your work would be—I do not know how much mercantile experience you have really had. You have been loafing a bit, so far—am I right? Well, in any case, the English correspondence will suit you. But I must beg one thing of you,