yet farther, went deeper still, into the golden realm. There he found a maiden who was much, very much fairer than the others, and there he said the right prayer, and he saluted the maiden.

“Whither art thou going, fair youth; and what do you seek?”

“Fair maiden, give me to eat and drink, and I will tell you my news.”

So she got him so fine a meal that no better meal on earth could be wished, and she was so fair that no pen could write and no tale could tell.

Iváshko set to valorously, and then he told his tale. “I am seeking a bride; if you will marry me, come with me!”

So the maiden consented, and she gave him a golden ball. Then they went on and on together, until they reached the silver realm, where they took the maiden who was there; and they went on and on and on from there to the copper realm, and took this maiden with them as well. And then they came to the hole through which they were to climb out. The rope ladder stood all ready, and there there stood the elder brothers, who were looking for him. Iváshko tied the maiden out of the copper realm to the ladder, and the brothers lifted her out, and they let the ladder down again. Then Iváshko laid hold of the maiden from the silver realm, and she was drawn up, and the ladder let down again. This time the maiden from the golden realm came, and was also drawn up. When the steps were let down again, Iváshko sat on them, and the brothers drew it up into the height. But when they saw that this time it was Iváshko Zapéchnik who sat on it, they began to reflect: “If we let him out perhaps he will not give us any of the maidens.” So they cut the steps down, and Iváshko fell down. He wept bitterly, but it was no good. He went down farther, and he then came across a tiny old man, who sat on a tree stem and had a long white beard. Iváshko told him how it had been.

The old man advised him once more to go on. “You will come to a little hut. Enter it and you will see a long man lying in it from one corner to the other. Ask him how you shall reach Russian land once more.”

So Iváshko went up to the hut, stepped in and said: “Strong giant,41 spare me, and tell me how I shall get home again.”

“Fi, fo, fum, you Russian bones!” said Ídolishche, “I did not summon you, and still you have come. Go to the thrice-tenth sea, there there stands a hut on cocks’ legs in which the Bába Yagá lives. She has an eagle who will carry you.”

So the young boy went on and on, a far way, to the hut, and he stepped in.

The Bába Yagá cried out at once, “Fi, fo, fum, Russian bones, why have you come here?”

“Oh, mother, the giant Ídolishche sent me to ask you to lend me your mighty eagle to carry me to Russia.”

“Go,” said Bába Yagá, “into the garden. At the gate there stands a watchman; take his keys and pass through seven doors, and when you open the last the eagle will flap his wings. Sit on his back if you are not afraid, and fly away. But take meat with you and give him to eat whenever he turns round.”

Iváshko did as he was bidden, sat on the eagle and flew away. The eagle flew on, flew on; then he soon turned his head round, and Iváshko gave him a bite of flesh. Then the eagle flew on afar, and turned round again, and Iváshko fed him. And he fed him until he had nothing more left, and Russia was still far off. Then the eagle turned round, and as he had no flesh, he tore a fragment out of Iváshko’s withers and ate it up. But they had already reached the aperture. When Iváshko parted from the eagle, he spat a bit of flesh out and bade Iváshko lay it on him. And Iváshko did so, and his body healed; and Iváshko went home, took the maiden from the golden realm from his brothers; and they then lived happily, and may still be living if they are not dead.

I was there and I drank beer; I drank the beer, and it flowed up to my whiskers, but none of it reached my mouth.

Chufíl-Fílyushka

Once upon a time there were three brothers in a family; the eldest was called the Ram, the second the Goat, and the third and youngest Chufíl-Fílyushka.42 One day all three went into the forest, where the warder lived who was their real grandfather. With him Ram and Goat left their own brother Chufíl-Fílyushka, and went out into the forest to hunt. Fílyushka had all his own will and way: his grandfather was old, and a great stupid; and Fílyushka was generous. He wanted to eat an apple. So he eluded his grandfather, got into the garden, and climbed up the apple-tree.

All of a sudden, Heaven knows where from, who should come but the Yagá-Búra,43 with an iron mortar, and a pestle in her hand; she leaped up to the apple-tree, and said, “How are you, Fílyushka? What have you come here for?”

“Oh, to pluck an apple!” said Fílyushka.

“Well, then, dearie, have a bite of mine!”

“No, it’s a rotten one,” said Fílyushka.

“Well, here’s another one!”

“No, it’s all wormy!”

“Don’t be saucy; just come up and take one out of my hand.”

He stretched out his hand. Then Yagá-Búra gripped it tight, put him into the mortar, and made off, leaping over hills, and forests, and clefts; and swiftly with the pestle driving the mortar.

Then Fílyushka remembered himself, and began to cry out, “Goat, Ram, come along quick. Yagá has

Вы читаете Russian Folktales
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату