are to be guests.”

“Who has asked us?”

“My brother. Tomorrow is his name-day.”

“All right, let’s go.”

Next day they got up and went into the town. They came to the rich man’s door, greeted him, and sat down on a bench. And at table there were many guests, and the master of the house entertained them all magnificently. Only he forgot the poor brother and his wife, and he gave them nothing. They sat there, and could only look at the others eating and drinking. When the meal was over the guests rose from table and bowed their thanks to the master and mistress, and the poor man also stood up from his bench and bowed down deep before his brother; and the guests went home drunken and merry, noisily singing songs.

But the poor man went home with an empty stomach. “We too must sing a song!” he said to his wife.

“Oh, you fool, the others sing, for they have had a good dinner and have drunk well. Why should we sing?”

“Well, after all, I was a guest at my brother’s name-day, and I am ashamed of going back so silently. If I sing they will all think, anyhow, that I have been served as well.”

“Sing if you will! I shall not!”

So the peasant sang and sang, and he heard two voices. So he stopped and asked his wife: “Are you helping me; to sing with a thin voice?”

“What are you thinking of? I was doing nothing of the sort.”

“What was it, then?”

“I don’t know,” said the wife. “Sing. I will listen.” So he went on singing by himself, and again the two voices were heard. So he stayed still, and said, “Sorrow, are you aiding me to sing?”

And Sorrow answered: “Yes, I am aiding you.”

“Now, Sorrow, we will go on together.”

“Yes, I will ever remain with you.”

So the peasant went home. But Sorrow called him into the inn.

He said: “I have no money.”

“Never mind, Hodge; what do you want money for? Why, you still have half of a fur; what is the use of it? It will soon be summer, and you will be no longer requiring it. We will go into the inn and drink it up.”

So the peasant and Sorrow went into the inn, and they drank up the half-fur. Next day Sorrow groaned and said he had a headache, a fearful headache, owing to last night’s treat. And he enticed the peasant once more to bib wine.

“But I have no money!”

“There is no need of money. Take your sleigh and your carriage; that will be sufficient for us!”

It was not any good. The peasant could not escape Sorrow. So he took his sleigh and his carriage, drove them to the inn, and drank them with Sorrow. And in the morning Sorrow groaned yet further, and reduced the master to further drinking; and the peasant drank away his ploughshare and his plough.

One month had gone by, and he had drunk all his property away, pledged his izbá55 to a neighbour, and spent all the money in the inn. Then Sorrow came to him once more. “Let us go to the inn!”

“No, Sorrow, I have no more.”

“Why, your wife has two sarafáns, one will be sufficient for her.”

So the peasant took the sarafán, drank it up; and he thought: “Now I have not anything left, neither house, nor clothes, nor anything else for myself or my wife!”

Next morning Sorrow woke up and saw that there was nothing more he could take. So he said: “Master, what is your wish? Go to your neighbour and borrow a pair of oxen and a carriage.”

So the peasant went to his neighbour and said, “Can you lend me a car and a pair of oxen for a short time, and I will do a week’s work for them?”

“What do you want with them?”

“To fetch wood out of the forest.”

“Well, then, take them, but don’t overload them.”

“Oh, of course not, uncle!”

So the peasant took the oxen, went with Sorrow into the carriage, and drove into the field.

“Do you know the big stone in this field?” Sorrow asked.

“Oh, yes!”

“Well, then, drive up to it.”

So they arrived at the stone and dismounted. Sorrow bade the peasant lift up the stone, and he aided him in the work. Under the stone there was a hollow filled with gold.

“Now, what do you see?” said Sorrow. “Load it all up quickly on to the coach.”

So the peasant set to work sharply, loaded all the gold up, to the very last ducats. And when he noticed there was not anything left, he said, “Sorrow, is there no more gold there?”

“I don’t see any.”

“Down there in the corner I see something glittering.”

“No; I cannot see anything.”

“Get down into the pit, and you will see it.”

So Sorrow went into the pit, and as soon as he was in the peasant cast the stone in. “Things will now go better,” said the peasant, “for if I were to take you back with me, Sorrow, you would drink up all of this money!”

So the peasant went home, and he poured out the gold in the cellar. He took the oxen back to his neighbour, and he began to set up house again, bought a wood, built a big house, and became twice as rich as his brother. Soon he rode to the town, in order to invite his brother and his sister-in-law to his own name-day.

“Whatever do you mean?” said the rich brother, “why, you have nothing to eat, and you are giving festivals!”

“I had nothing to eat before, but I am now as well off as you are.”

“All right; I will come.”

So next day the rich man, with his wife, went to the name-day; and they saw that the poor starveling had a big new house, much finer than many merchants’ houses. And the peasant gave them a rich dinner, with all kinds of meat and drink.

So the rich man asked his brother: “Tell me, how did you become

Вы читаете Russian Folktales
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату