me alone; you, too, when you are grown up, will you not be just the same?”

“No, no, never!”

Yet father was not among the worst of landowners. On the contrary, the servants and the peasants considered him one of the best. What we saw in our house was going on everywhere, often in much more cruel forms. The flogging of the serfs was a regular part of the duties of the police and of the fire brigade.

A landowner once made the remark to another, “Why is it that the number of souls on your estate increases so slowly? You probably do not look after their marriages.”

A few days later the general returned to his estate. He had a list of all the inhabitants of his village brought him, and picked out from it the names of the boys who had attained the age of eighteen, and the girls just past sixteen⁠—these are the legal ages for marriage in Russia. Then he wrote, “John to marry Anna, Paul to marry Paráshka,” and so on with five couples. “The five weddings,” he added, “must take place in ten days, the next Sunday but one.”

A general cry of despair rose from the village. Women, young and old, wept in every house. Anna had hoped to marry Gregory; Paul’s parents had already had a talk with the Fedótoffs about their girl, who would soon be of age. Moreover, it was season for ploughing, not for weddings; and what wedding can be prepared in ten days? Dozens of peasants came to see the landowner; peasant women stood in groups at the back entrance of the estate, with pieces of fine linen for the landowner’s spouse, to secure her intervention. All in vain. The master had said that the weddings should take place at such a date, and so it must be.

At the appointed time, the nuptial processions, in this case more like burial processions, went to the church. The women cried with loud voices, as they are wont to cry during burials. One of the house valets was sent to the church, to report to the master as soon as the wedding ceremonies were over; but soon he came running back, cap in hand, pale and distressed.

“Paráshka,” he said, “makes a stand; she refuses to be married to Paul. Father” (that is, the priest) “asked her, ‘Do you agree?’ but she replied in a loud voice, ‘No, I don’t.’ ”

The landowner grew furious. “Go and tell that long-maned drunkard” (meaning the priest; the Russian clergy wear their hair long) “that if Paráshka is not married at once, I will report him as a drunkard to the archbishop. How dares he, clerical dirt, disobey me? Tell him he shall be sent to rot in a monastery, and I shall exile Paráshka’s family to the steppes.”

The valet transmitted the message. Paráshka’s relatives and the priest surrounded the girl; her mother, weeping, fell on her knees before her, entreating her not to ruin the whole family. The girl continued to say “I won’t,” but in a weaker and weaker voice, then in a whisper, until at last she stood silent. The nuptial crown was put on her head; she made no resistance, and the valet ran full speed to the mansion to announce, “They are married.”

Half an hour later, the small bells of the nuptial processions resounded at the gate of the mansion. The five couples alighted from the cars, crossed the yard, and entered the hall. The landlord received them, offering them glasses of wine, while the parents, standing behind the crying daughters, ordered them to bow to the earth before their lord.

Marriages by order were so common that amongst our servants, each time a young couple foresaw that they might be ordered to marry, although they had no mutual inclination for each other, they took the precaution of standing together as godfather and godmother at the christening of a child in one of the peasant families. This rendered marriage impossible, according to Russian Church law. The stratagem was usually successful, but once it ended in a tragedy. Andréi, the tailor, fell in love with a girl belonging to one of our neighbors. He hoped that my father would permit him to go free, as a tailor, in exchange for a certain yearly payment, and that by working hard at his trade he could manage to lay aside some money and to buy freedom for the girl. Otherwise, in marrying one of my father’s serfs she would have become the serf of her husband’s master. However, as Andréi and one of the maids of our household foresaw that they might be ordered to marry, they agreed to unite as godparents in the christening of a child. What they had feared happened: one day they were called to the master, and the dreaded order was given.

“We are always obedient to your will,” they replied, “but a few weeks ago we acted as godfather and godmother at a christening.” Andréi also explained his wishes and intentions. The result was that he was sent to the recruiting board to become a soldier.

Under Nicholas I there was no obligatory military service for all, such as now exists. Nobles and merchants were exempt, and when a new levy of recruits was ordered, the landowners had to supply a certain number of men from their serfs. As a rule, the peasants, within their village communities, kept a roll amongst themselves; but the house servants were entirely at the mercy of their lord, and if he was dissatisfied with one of them, he sent him to the recruiting board and took a recruit acquittance, which had a considerable money value, as it could be sold to anyone whose turn it was to become a soldier.

Military service in those times was terrible. A man was required to serve twenty-five years under the colors, and the life of a soldier was hard in the extreme. To become a soldier meant to be torn away forever from one’s native

Вы читаете Memoirs of a Revolutionist
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату