these things, but it was so. I sat one night very late in this chair, at my writing-table, and slumbered, when I saw her enter from behind, all in white, quite pale, and with her eyes gleaming. When she was dying she begged me to promise that I would give liberty to her maid, Másha, and I did promise; but then, what with one thing and another, nearly a whole year passed without my having fulfilled my intention. Then she appeared, and said to me in a low voice, ‘Alexis, you promised me to give liberty to Másha; have you forgotten it?’ I was quite terrified; I jumped out of my chair, but she had vanished. I called the servants, but no one had seen anything. Next morning I went to her grave and had a litany sung, and immediately gave liberty to Másha.”

When my father died, Másha came to his burial, and I spoke to her. She was married, and quite happy in her family life. My brother Alexander, in his jocose way, told her what my father had said, and we asked her what she knew of it.

“These things,” she replied, “happened a long time ago, so I may tell you the truth. I saw that your father had quite forgotten his promise, so I dressed up in white and spoke like your mother. I recalled the promise he had made to her⁠—you won’t bear a grudge against me, will you?”

“Of course not!”


Ten or twelve years after the scenes described in the early part of this chapter, I sat one night in my father’s room, and we talked of things past. Serfdom had been abolished, and my father complained of the new conditions, though not very severely; he had accepted them without much grumbling.

“You must agree, father,” I said, “that you often punished your servants cruelly, and even without reason.”

“With the people,” he replied, “it was impossible to do otherwise;” and, leaning back in his easy-chair, he remained plunged in thought. “But what I did was nothing worth speaking of,” he said, after a long pause. “Take that same Sablev: he looks so soft, and talks in such a thin voice; but he was really terrible with his serfs. How many times they plotted to kill him! I, at least, never took advantage of my maids, whereas that old devil T⁠⸺ went on in such a way that the peasant women were going to inflict a terrible punishment upon him⁠ ⁠… Goodbye, bonne nuit!

IX

I well remember the Crimean war. At Moscow it affected people but little. Of course, in every house lint and bandages for the wounded were made at evening parties: not much of it, however, reached the Russian armies, immense quantities being stolen and sold to the armies of the enemy. My sister Hélène and other young ladies sang patriotic songs, but the general tone of life in society was hardly influenced by the great struggle that was going on. In the country, on the contrary, the war caused terrible gloominess. The levies of recruits followed one another rapidly, and we continually heard the peasant women singing their funereal songs. The Russian people look upon war as a calamity which is being sent upon them by Providence, and they accepted this war with a solemnity that contrasted strangely with the levity I saw elsewhere under similar circumstances. Young though I was, I realized that feeling of solemn resignation which pervaded our villages.

My brother Nicholas was smitten like many others by the war fever, and before he had ended his course at the corps he joined the army in the Caucasus. I never saw him again.

In the autumn of 1854 our family was increased by the arrival of two sisters of our stepmother. They had their own house and some vineyards at Sebastopol, but now they were homeless, and came to stay with us. When the allies landed in the Crimea, the inhabitants of Sebastopol were told that they need not be afraid, and had only to stay where they were; but after the defeat at the Alma, they were ordered to leave with all haste, as the city would be invested within a few days. There were few conveyances, and there was no way of moving along the roads in face of the troops which were marching southward. To hire a cart was almost impossible, and the ladies, having abandoned all they had on the road, had a very hard time of it before they reached Moscow.

I soon made friends with the younger of the two sisters, a lady of about thirty, who used to smoke one cigarette after another, and to tell me of all the horrors of their journey. She spoke with tears in her eyes of the beautiful battleships which had to be sunk at the entrance of the harbor of Sebastopol, and she could not understand how the Russians would be able to defend Sebastopol from the land; there was no wall even worth speaking of.

I was in my thirteenth year when Nicholas I died. It was late in the afternoon, the 18th of February (2nd of March), that the policemen distributed in all the houses of Moscow a bulletin announcing the illness of the Tsar, and inviting the inhabitants to pray in the churches for his recovery. At that time, he was already dead, and the authorities knew it, as there was a telegraphic communication between Moscow and St. Petersburg; but not a word having been previously uttered about his illness, they thought that the people must be gradually prepared for the announcement of his death. We all went to church and prayed most piously.

Next day, Saturday, the same thing was done, and even on Sunday morning bulletins about the Tsar’s health were distributed. The news of the death of Nicholas reached us only about midday, through some servants who had been to the market. A real terror reigned in our house and in the houses of

Вы читаете Memoirs of a Revolutionist
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату