“I have found a Jew, at last, who will advance me a large sum. He pretends not to know me, though I am satisfied he does.—But his usurious interest and illegal practices are my full security. I shall be master of the means of liberating you in a few days; and I have been fortunate enough to discover how those means may be applied. There is a wretch—”
Here the billet ended; and for four following evenings the state of the repairs excited so much curiosity in the convent (where it is so easy to excite curiosity), that I dared not to remain in the passage, without the fear of exciting suspicion. All this time I suffered not only the agony of suspended hope, but the dread of this accidental communication being finally closed; for I knew the workmen could not have more than a few days to employ on their task. This I conveyed the intelligence of to my brother in the same way in which I received his billets. Then I reproached myself for hurrying him. I reflected on the difficulties of his concealment—of his dealing with Jews—of his bribing the servants of the convent. I thought of all he had undertaken, and all he had undergone. Then I dreaded that all might be in vain. I would not live over those four days again to be sovereign of the earth. I will give you one slight proof of what I must have felt, when I heard the workmen say, “It will be finished soon.” I used to rise at an hour before matins, displace the stones, trample on the mortar, which I mingled with the clay, so as to render it totally useless; and finally, “react Penelope’s web” with such success, that the workmen believed the devil himself was obstructing their operations, and latterly never came to their task unless armed with a vessel of holy water, which they dashed about with infinite sanctimony and profusion. On the fifth evening I caught the following lines beneath the door.
“All is settled—I have fixed the Jew on ‘Jewish terms.’ He affects to be ignorant of my real rank, and certain (future) wealth, but he knows it all, and dare not, for his own sake, betray me. The Inquisition, to which I could expose him in a moment, is my best security—I must add, my only. There is a wretch in your convent, who took sanctuary from parricide, and consented to become a monk, to escape the vengeance of heaven in this life at least. I have heard, that this monster cut his own father’s throat, as he sat at supper, to obtain a small sum which he had lost at gambling. His partner, who was a loser also, had, it seems, made a vow to an image of the Virgin, that was in the neighbourhood of the wretched house where they gamed, to present two wax tapers before it in the event of his success. He lost; and, in the fury of a gamester, as he repassed the image, he struck and spit at it. This was very shocking—but what was it to the crime of him who is now an inmate of your convent? The one defaced an image, the other murdered his father: Yet the former expired under tortures the most horrible, and the other, after some vain efforts to elude justice, “took sanctuary,” and is now a lay-brother in your convent. On the crimes of this wretch I build all my hopes. His soul must be saturated with avarice, sensuality, and desperation. There is nothing he will hesitate at if he be bribed;—for money he will undertake your liberation—for money he will undertake to strangle you in your cell. He envies Judas the thirty pieces of silver for which the Redeemer of mankind was sold. His soul might be purchased at half-price. Such is the instrument with which I must work.—It is horrible, but necessary. I have read, that from the most venomous reptiles and plants, have been extracted the most sanative medicines. I will squeeze the juice, and trample on the weed.
“Alonzo, tremble not at these words. Let not your habits prevail over your character. Entrust your liberation to me, and the instruments I am compelled to work with; and doubt not, that the hand which traces these lines, will soon be clasping that of a brother in freedom.”
I read these lines over and over again in the solitude of my cell, when the excitement of watching for, secreting, and perusing it for the first time, were over, and many doubts and fears began to gather round me like twilight clouds. In proportion as Juan’s confidence increased, mine appeared to diminish. There was a terrifying contrast between the fearlessness, independence, and enterprise of his situation, and the loneliness, timidity, and danger of mine. While the hope of escape, through his courage and address, still burnt like an inextinguishable light in the depth of my heart, I still dreaded entrusting my destiny to a youth so impetuous, though so affectionate; one who had fled from his parents’ mansion, was living by subterfuge and imposture in Madrid, and had engaged, as his coadjutor, a wretch whom nature must revolt from. Upon whom and what did my hopes of liberation rest? On the affectionate energies of a wild, enterprising, and unaided being, and the cooperation of a demon, who might snatch at a bribe, and then shake it in triumph in his ears, as the seal of our mutual and eternal despair, while he flung the key of liberation into an abyss where no light could penetrate, and from which no arm could redeem it.
Under these impressions, I deliberated, I prayed, I wept in the agony of doubt. At last