clasp,
Or idle in their empty hives remain,
Benumbed with cold, and listless of their gain.
Soft whispers then, and broken sounds, are heard,
As when the woods by gentle winds are stirred;
Such stifled noise as the close furnace hides,
Or dying murmurs of departing tides.
This when thou seest, galbanean odours use,
And honey in the sickly hive infuse.
Through reeden pipes convey the golden flood,
To invite the people to their wonted food,
Mix it with thickened juice of sodden wines,
And raisins from the grapes of Psythian vines:
To these add pounded galls, and roses dry,
And, with Cecropian thyme, strong-scented centaury.

A flower there is, that grows in meadow ground,
Amellus called, and easy to be found;
For, from one root, the rising stem bestows
A wood of leaves, and violet purple boughs:
The flower itself is glorious to behold,
And shines on altars like refulgent gold⁠—
Sharp to the taste⁠—by shepherds near the stream
Of Mella found; and thence they gave the name.
Boil this restoring root in generous wine,
And set beside the door, the sickly stock to dine.
But, if the labouring kind be wholly lost,
And not to be retrieved with care or cost;
’Tis time to touch the precepts of an art,
The Arcadian master did of old impart;
And how he stocked his empty hives again,
Renewed with putrid gore of oxen slain.
An ancient legend I prepare to sing,
And upward follow Fame’s immortal spring:

For, where with seven-fold horns mysterious Nile
Surrounds the skirts of Egypt’s fruitful isle,
And where in pomp the sun-burnt people ride,
On painted barges, o’er the teeming tide,
Which, pouring down from Ethiopian lands,
Makes green the soil with slime, and black prolific sands:
That length of region, and large tract of ground,
In this one art a sure relief have found.

First, in a place by nature close, they build
A narrow flooring, guttered, walled, and tiled.
In this, four windows are contrived, that strike,
To the four winds opposed, their beams oblique.
A steer of two years old they take, whose head
Now first with burnished horns begins to spread:
They stop his nostrils, while he strives in vain
To breathe free air, and struggles with his pain.
Knocked down, he dies: his bowels, bruised within,
Betray no wound on his unbroken skin.
Extended thus, in this obscene abode
They leave the beast; but first sweet flowers are strewed
Beneath his body, broken boughs and thyme,
And pleasing cassia, just renewed in prime.
This must be done ere spring makes equal day,
When western winds on curling waters play;
Ere painted meads produce their flowery crops,
Or swallows twitter on the chimney tops.
The tainted blood, in this close prison pent,
Begins to boil, and through the bones ferment.
Then (wondrous to behold) new creatures rise,
A moving mass at first, and short of thighs;
Till, shooting out with legs, and imped with wings,
The grubs proceed to bees with pointed stings,
And, more and more affecting air, they try
Their tender pinions, and begin to fly:
At length, like summer storms from spreading clouds,
That burst at once, and pour impetuous floods⁠—
Or flights of arrows from the Parthian bows,
When from afar they gall embattled foes⁠—
With such a tempest through the skies they steer;
And such a form the wingèd squadrons bear.

What god, O Muse! this useful science taught?
Or by what man’s experience was it brought?

Sad Aristaeus from fair Tempè fled⁠—
His bees with famine or diseases dead:
On Penëus’ banks he stood, and near his holy head;
And, while his falling tears the stream supplied,
Thus, mourning, to his mother goddess cried:
“Mother Cyrene! mother, whose abode
Is in the depth of this immortal flood!
What boots it, that from Phoebus’ loins I spring,
The third, by him and thee, from heaven’s high king?
O! where is all thy boasted pity gone,
And promise of the skies to thy deluded son?
Why didst thou me, unhappy me, create,
Odious to gods, and born to bitter fate?
Whom scarce my sheep, and scarce my painful plough
The needful aids of human life allow:
So wretched is thy son, so hard a mother thou!
Proceed, inhuman parent, in thy scorn;
Root up my trees; with blights destroy my corn;
My vineyards ruin, and my sheepfolds burn.
Let loose thy rage; let all thy spite be shown,
Since thus thou hate pursues the praises of thy son.”
But, from her mossy bower below the ground,
His careful mother heard the plaintive sound⁠—
Encompassed with her sea-green sisters round.
One common work they plied; their distaffs full
With carded locks of blue Milesian wool.
Spio, with Drymo brown, and Xantho fair,
And sweet Phyllodocè with long dishevelled hair;
Cydippè with Licorias, once a maid,
And one that once had called Lucina’s aid;
Clio and Beroë, from one father both;
Both girt with gold, and clad in parti-coloured cloth;
Opis the meek, and Deïopeia proud:
Nisaea lofty, with Ligea loud;
Thalia joyous, Ephyrè the sad,
And Arethusa, once Diana’s maid,
But now (her quiver left) to love betrayed.
To these Climenè the sweet theft declares
Of Mars; and Vulcan’s unavailing cares;
And all the rapes of gods, and every love,
From ancient Chaos down to youthful Jove.

Thus while she sings, the sisters turn the wheel,
Empty the woolly rock, and fill the reel.
A mournful sound again the mother hears;
Again the mournful sound invades the sisters’ ears.
Starting at once from their green seats, they rise⁠—
Fear in their heart, amazement in their eyes.
But Arethusa, leaping from her bed,
First lifts above the waves her beauteous head,
And, crying from afar, thus to Cyrene said:
“O sister, not with causeless fear possest!
No stranger voice disturbs thy tender breast.
’Tis Aristaeus, ’tis thy darling son,
Who to his careless mother makes his moan.
Near his paternal stream he sadly stands,
With downcast eyes, wet cheeks, and folded hands,
Upbraiding heaven, from whence his lineage came,
And cruel calls the gods, and cruel thee, by name.”

Cyrene, moved with love, and seized with fear,
Cries out, “Conduct my son, conduct him here:
’Tis lawful for the youth, derived from gods,
To view the secrets of our deep abodes.”
At once she waved her hand on either side;
At once the ranks of swelling streams divide.
Two rising heaps of liquid crystal stand,
And leave a space betwixt, of empty sand.
Thus safe received, the downward track he treads,
Which to his mother’s watery palace leads.
With wondering eyes he views the secret store
Of lakes, that, pent in hollow caverns, roar:
He hears the crackling sound of coral woods,
And sees the secret source of subterranean floods;
And where, distinguished in their several cells,
The fount of Phasis; and of Lycus, dwells;
Where swift Enipeus

Вы читаете The Georgics
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату