After I reached the stockade I was at a loss to communicate with my father, since any noise I might make would doubtless attract the attention of the guard; but finally, through a crack between two boards, I attracted the attention of a prisoner. The man came close to the stockade and I whispered to him that I wished to speak with Julian 8th. By luck I had happened upon a decent fellow, and it was not long before he had brought Father and I was talking with him, in low whispers.
He told me that he had been arrested for trading by night and that he was to be tried on the morrow. I asked him if he would like to escape—that I would find the means if he wished me to, but he said that he was innocent of the charge as he had not been off our farm at night for months and that doubtless it was a case of mistaken identity and that he would be freed in the morning.
I had my doubts; but he would not listen to escape as he argued that it would prove his guilt and then they would have him for sure.
“Where may I go,” he asked, “if I escape? I might hide in the woods; but what a life! I could never return to your mother, and so sure am I that they can prove nothing against me that I would rather stand trial than face the future as an outlaw.”
I think now that he refused my offer of assistance not because he expected to be released but rather that he feared that evil might befall me were I to connive at his escape. At any rate I did nothing, since he would not let me, and went home again with a heavy heart and dismal forebodings.
Trials before the teivos were public, or at least were supposed to be, though they made it so uncomfortable for spectators that few, if any, had the temerity to attend; but under Jarth’s new rule the proceedings of the military courts were secret and Father was tried before such a court.
VIII
I Horsewhip an Officer
We passed days of mental anguish—hearing nothing, knowing nothing—and then one evening a single Kash Guard rode up to Father’s house. Juana and I were there with Mother. The fellow dismounted and knocked at the door—a most unusual courtesy from one of these. He entered at my bidding and stood there a moment looking at Mother. He was only a lad—a big, overgrown boy, and there was neither cruelty in his eyes nor the mark of the beast in any of his features. His mother’s blood evidently predominated, and he was unquestionably not all Kalkar. Presently he spoke.
“Which is Julian 8th’s woman?” he asked; but he looked at Mother as though he already guessed.
“I am,” said Mother.
The lad shuffled his feet and caught his breath—it was like a stifled sob.
“I am sorry,” he said, “that I bring you such sad news,” and then we guessed that the worst had happened.
“The mines?” Mother asked him, and he nodded affirmatively.
“Ten years!” he exclaimed, as one might announce a sentence of death, for such it was. “He never had a chance,” he volunteered. “It was a terrible thing. They are beasts!”
I could not but show my surprise that a Kash Guard should speak so of his own kind, and he must have seen it in my face.
“We are not all beasts,” he hastened to exclaim.
I commenced to question him then and I found that he had been a sentry at the door during the trial and had heard it all. There had been but one witness—the man who had informed on Father, and Father had been given no chance to make any defense.
I asked him who the informer was.
“I am not sure of the name,” he replied; “he was a tall, stoop-shouldered man. I think I heard him called Peter.”
But I had known even before I asked. I looked at Mother and saw that she was dry-eyed and that her mouth had suddenly hardened into a firmness of expression such as I had never dreamed it could assume.
“Is that all?” she asked.
“No,” replied the youth, “it is not. I am instructed to notify you that you have thirty days to take another man, or vacate these premises,” and then he took a step toward Mother. “I am sorry, Madam,” he said. “It is very cruel; but what are we to do? It becomes worse each day. Now they are grinding down even the Kash Guard, so that there are many of us who—;” but he stopped suddenly as though realizing that he was on the point of speaking treason to strangers, and turning on his heel he quit the house and a moment later was galloping away.
I expected Mother to break down then; but she did not. She was very brave; but there was a new and terrible expression in her eyes—those eyes that had shone forth always with love. Now they were bitter, hate-filled eyes. She did not weep—I wish to God she had. Instead she did that which I had never known her to do before—she laughed aloud. Upon the slightest pretext, or upon no pretext at all, she laughed. We were afraid for her.
The suggestion dropped by the Kash Guard started in my mind a train of thought of which I spoke to Mother and Juana, and after that