“But, now, understand me clearly, I will not have you make restitution because I desire it. Consult your conscience. This is an act of justice, and must not be done as a sacrifice to love. I am your wife, and not your mistress; the point is not to please me, but to inspire me with the highest esteem. If I have misunderstood, if you have not clearly explained your father’s action, in short, if you can regard your fortune as legitimately acquired—and how gladly would I persuade myself that you deserve no blame—decide as the voice of conscience dictates; act wholly for yourself. A man who truly loves, as you love me, has too high a respect for all the holy inspiration he may get from his wife to be dishonorable.
“I blame myself now for all I have written. A word would perhaps have been enough, and my preaching instinct has carried me away. So I should like to be scolded—not much, but a little. My dear, between you and me are not you the Power! You only should detect your own faults. Well, master mine, can you say I understand nothing about political discussion?”
“Well, uncle?” said Octave, whose eyes were full of tears.
“I see more writing, finish it.”
“Oh, there is nothing further but such things as only a lover may read.”
“Very good,” said the old man. “Very good, my dear boy. I was popular with the women in my day; but I would have you to believe that I too have loved; et ego in Arcadiâ. Still, I cannot imagine why you give lessons in mathematics.”
“My dear uncle, I am your nephew. Is not that as much as to say that I have made some inroads on the fortune left to me by my father? After reading that letter a complete revolution took place in me, in one instant I paid up the arrears of remorse. I could never describe to you the state in which I was. As I drove my cab to the Bois a voice cried to me, ‘Is that horse yours?’ As I ate my dinner, I said to myself, ‘Have you not stolen the food?’ I was ashamed of myself. My honesty was ardent in proportion to its youth. First I flew off to Madame Firmiani. Ah, my dear uncle, that day I had such joys of heart, such raptures of soul as were worth millions. With her I calculated how much I owed the Bourgneuf family; and I sentenced myself, against Madame Firmiani’s advice, to pay them interest at the rate of three percent. But my whole fortune was not enough to refund the sum. We were both of us lovers enough—husband and wife enough—for her to offer and for me to accept her savings—”
“What, besides all her virtues, that adorable woman can save money!” cried the uncle.
“Do not laugh at her. Her position compels her to some thrift. Her husband went to Greece in 1820, and died about three years ago; but to this day it has been impossible to get legal proof of his death, or to lay hands on the will he no doubt made in favor of his wife; this important document was stolen, lost, or mislaid in a country where a man’s papers are not kept as they are in France, nor is there a Consul. So, not knowing whether she may not some day have to reckon with other and malignant heirs, she is obliged to be extremely careful, for she does not wish to have to give up her wealth as Chateaubriand has just given up the Ministry. Now I mean to earn a fortune that shall be mine, so as to restore my wife to opulence if she should be ruined.”
“And you never told me—you never came to me. My dear nephew, believe me I love you well enough to pay your honest debts, your debts as a gentleman. I am the Uncle of the fifth act—I will be revenged.”
“I know your revenges, uncle; but let me grow rich by my own toil. If you wish to befriend me, allow me a thousand crowns a year until I need capital for some business. I declare at this moment I am so happy that all I care about is to live. I give lessons that I may be no burden on anyone.
“Ah, if you could but know with what delight I made restitution. After making some inquiries I found the Bourgneufs in misery and destitution. They were living at Saint-Germain in a wretched house. The old father was manager in a lottery office; the two girls did the work of the house and kept the accounts. The mother was almost always ill. The two girls are charming, but they have learnt by bitter experience how little the world cares for beauty without fortune. What a picture did I find there! If I went to the house as the accomplice in a crime, I came out of it an honest man, and I have purged my father’s memory. I do not judge him, uncle; there is in a lawsuit an eagerness, a passion which may sometimes blind the most honest man alive. Lawyers know how to legitimatize the most preposterous claims; there are syllogisms in law to humor the errors of conscience, and judges have a right to make mistakes. My adventure was a perfect drama. To have played the part of Providence, to have fulfilled one of these hopeless wishes: ‘If only twenty thousand francs a year could drop from heaven!’—a wish we all have uttered in jest; to see a sublime look of gratitude, amazement, and admiration take the place of a glance fraught with curses; to bring opulence into the midst of a family sitting round a turf fire in the evening, by the