more.’ ”

And so I went, following out my purpose. In the Alabaster Hall I found Antony pacing to and fro, tossing his hands toward heaven, and with him Eros, for of all his servants Eros alone remained by this fallen man.

“Lord Antony,” I said, “Egypt bids thee farewell. Egypt is dead by her own hand.”

“Dead! dead!” he whispered, “and is Egypt dead? and is that form of glory now food for worms? Oh, what a woman was this! E’en now my heart goes out towards her. And shall she outdo me at the last, I who have been so great; shall I become so small that a woman can overtop my courage and pass where I fear to follow? Eros, thou hast loved me from a boy⁠—mindest thou how I found thee starving in the desert, and made thee rich, giving thee place and wealth? Come, now pay me back. Draw that sword thou wearest and make an end of the woes of Antony.”

“Oh, Sire,” cried the Greek, “I cannot! How can I take away the life of godlike Antony?”

“Answer me not, Eros; but in the last extreme of fate this I charge thee. Do thou my bidding, or begone and leave me quite alone! No more will I see thy face, thou unfaithful servant!”

Then Eros drew his sword and Antony knelt before him and bared his breast, turning his eyes to heaven. But Eros, crying “I cannot! oh, I cannot!” plunged the sword to his own heart, and fell dead.

Antony rose and gazed upon him. “Why, Eros, that was nobly done,” he said. “Thou art greater than I, yet I have learned thy lesson!” and he knelt down and kissed him.

Then, rising of a sudden, he drew the sword from the heart of Eros, plunged it into his bowels, and fell, groaning, on the couch.

“O thou, Olympus,” he cried, “this pain is more than I can bear! Make an end of me, Olympus!”

But pity stirred me, and I could not do this thing.

Therefore I drew the sword from his vitals, staunched the flow of blood, and, calling to those who came crowding in to see Antony die, I bade them summon Atoua from my house at the palace gates. Presently she came, bringing with her simples and life-giving draughts. These I gave to Antony, and bade Atoua go with such speed as her old limbs might to Cleopatra, in the tomb, and tell her of the state of Antony.

So she went, and after a while returned, saying that the Queen yet lived and summoned Antony to die in her arms. And with her came Diomedes. When Antony heard, his ebbing strength came back, for he was fain to look upon Cleopatra’s face again. So I called to the slaves⁠—who peeped and peered through curtains and from behind pillars to see this great man die⁠—and together, with much toil, we bore him thence till we came to the foot of the Mausoleum.

But Cleopatra, being afraid of treachery, would no more throw wide the door; so she let down a rope from the window and we made it fast beneath the arms of Antony. Then did Cleopatra, who the while wept most bitterly, together with Charmion and Iras the Greek, pull on the rope with all their strength, while we lifted from below till the dying Antony swung in the air, groaning heavily, and the blood dropped from his gaping wound. Twice he nearly fell to earth: but Cleopatra, striving with the strength of love and of despair, held him till at length she drew him through the windowplace, while all who saw the dreadful sight wept bitterly, and beat their breasts⁠—all save myself and Charmion.

When he was in, once more the rope was let down, and, with some aid from Charmion, I climbed into the tomb, drawing up the rope after me. There I found Antony, laid upon the golden bed of Cleopatra; and she, her breast bare, her face stained with tears, and her hair streaming wildly about him, knelt at his side and kissed him, wiping the blood from his wounds with her robes and hair. And let all my shame be written: as I stood and watched her the old love awoke once more within me, and mad jealousy raged in my heart because⁠—though I could destroy these twain⁠—I could not destroy their love.

“O Antony! my Sweet, my Husband, and my God!” she moaned. “Cruel Antony, hast thou the heart to die and leave me to my lonely shame? I will follow thee swiftly to the grave. Antony, awake! awake!”

He lifted up his head and called for wine, which I gave him, mixing therein a draught that might allay his pain, for it was great. And when he had drunk he bade Cleopatra lie down on the bed beside him, and put her arms about him; and this she did. Then was Antony once more a man; for, forgetting his own misery and pain, he counselled her as to her own safety: but to this talk she would not listen.

“The hour is short,” she said; “let us speak of this great love of ours that hath been so long and may yet endure beyond the coasts of Death. Mindest thou that night when first thou didst put thine arms about me and call me ‘Love’? Oh! happy, happy night! Having known that night it is well to have lived⁠—even to this bitter end!”

“Ay, Egypt, I mind it well and dwell upon its memory, though from that hour fortune has fled from me⁠—lost in my depth of love for thee, thou Beautiful. I mind it!” he gasped; “then didst thou drink the pearl in wanton play, and then did that astrologer of thine call out his hour⁠—‘The hour of the coming of the curse of Menkau-ra.’ Through all the after-days those words have haunted me, and now at the last they ring in my ears.”

“He is long dead, my love,” she whispered.

“If he be dead, then I am near

Вы читаете Cleopatra
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату