“Don’t protest, my dear Sir, you are one of us, it is plain as daylight,” replied M. Verdurin. “Observe that I have no idea whether you practise any of the arts, but that is not necessary. It is not always sufficient. Dechambre, who has just died, played exquisitely, with the most vigorous execution, but he was not one of us, you felt at once that he was not one of us. Brichot is not one of us. Morel is, my wife is, I can feel that you are⁠ ⁠…” “What were you going to tell me?” interrupted M. de Charlus, who was beginning to feel reassured as to M. Verdurin’s meaning, but preferred that he should not utter these misleading remarks quite so loud. “Only that we put you on the left,” replied M. Verdurin. M. de Charlus, with a comprehending, genial, insolent smile, replied: “Why! That is not of the slightest importance, here!” And he gave a little laugh that was all his own⁠—a laugh that came to him probably from some Bavarian or Lorraine grandmother, who herself had inherited it, in identical form, from an ancestress, so that it had been sounding now, without change, for not a few centuries in little old-fashioned European courts, and one could relish its precious quality like that of certain old musical instruments that have now grown rare. There are times when, to paint a complete portrait of someone, we should have to add a phonetic imitation to our verbal description, and our portrait of the figure that M. de Charlus presented is liable to remain incomplete in the absence of that little laugh, so delicate, so light, just as certain compositions are never accurately rendered because our orchestras lack those “small trumpets,” with a sound so entirely their own, for which the composer wrote this or that part. “But,” M. Verdurin explained, stung by his laugh, “we did it on purpose. I attach no importance whatever to title of nobility,” he went on, with that contemptuous smile which I have seen so many people whom I have known, unlike my grandmother and my mother, assume when they spoke of anything that they did not possess, before others who thus, they supposed, would be prevented from using that particular advantage to crow over them. “But, don’t you see, since we happened to have M. de Cambremer here, and he is a Marquis, while you are only a Baron⁠ ⁠…” “Pardon me,” M. de Charlus replied with an arrogant air to the astonished Verdurin, “I am also Duc de Brabant, Damoiseau de Montargis, Prince d’Oloron, de Carency, de Viareggio and des Dunes. However, it is not of the slightest importance. Please do not distress yourself,” he concluded, resuming his subtle smile which spread itself over these final words: “I could see at a glance that you were not accustomed to society.”

Mme. Verdurin came across to me to show me Elstir’s flowers. If this action, to which I had grown so indifferent, of going out to dinner, had on the contrary, taking the form that made it entirely novel, of a journey along the coast, followed by an ascent in a carriage to a point six hundred feet above the sea, produced in me a sort of intoxication, this feeling had not been dispelled at la Raspelière. “Just look at this, now,” said the Mistress, showing me some huge and splendid roses by Elstir, whose unctuous scarlet and rich white stood out, however, with almost too creamy a relief from the flower-stand upon which they were arranged. “Do you suppose he would still have the touch to get that? Don’t you call that striking? And besides, it’s fine as matter, it would be amusing to handle. I can’t tell you how amusing it was to watch him painting them. One could feel that he was interested in trying to get just that effect.” And the Mistress’s gaze rested musingly on this present from the artist in which were combined not merely his great talent but their long friendship which survived only in these mementoes of it which he had bequeathed to her; behind the flowers which long ago he had picked for her, she seemed to see the shapely hand that had painted them, in the course of a morning, in their freshness, so that, they on the table, it leaning against the back of a chair, had been able to meet face to face at the Mistress’s luncheon party, the roses still alive and their almost lifelike portrait. Almost only, for Elstir was unable to look at a flower without first transplanting it to that inner garden in which we are obliged always to remain. He had shown in this watercolour the appearance of the roses which he had seen, and which, but for him, no one would ever have known; so that one might say that they were a new variety with which this painter, like a skilful gardener, had enriched the family of the Roses. “From the day he left the little nucleus, he was finished. It seems, my dinners made him waste his time, that I hindered the development of his genius,” she said in a tone of irony. “As if the society of a woman like myself could fail to be beneficial to an artist,” she exclaimed with a burst of pride. Close beside us, M. de Cambremer, who was already seated, seeing that M. de Charlus was standing, made as though to rise and offer him his chair. This offer may have arisen, in the Marquis’s mind, from nothing more than a vague wish to be polite. M. de Charlus preferred to attach to it the sense of a duty which the plain gentleman knew that he owed to a Prince, and felt that he could not establish his right to this precedence better than by declining it. And so he exclaimed: “What are you doing? I beg of you! The idea!” The astutely vehement tone of this protest had in itself something typically “Guermantes” which became even more evident in the

Вы читаете In Search of Lost Time
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату