imperative, superfluous and familiar gesture with which he brought both his hands down, as though to force him to remain seated, upon the shoulders of M. de Cambremer who had not risen. “Come, come, my dear fellow,” the Baron insisted, “this is too much. There is no reason for it! In these days we keep that for Princes of the Blood.” I made no more effect on the Cambremers than on Mme. Verdurin by my enthusiasm for their house. For I remained cold to the beauties which they pointed out to me and grew excited over confused reminiscences; at times I even confessed my disappointment at not finding something correspond to what its name had made me imagine. I enraged Mme. de Cambremer by telling her that I had supposed the place to be more in the country. On the other hand I broke off in an ecstasy to sniff the fragrance of a breeze that crept in through the chink of the door. “I see you like draughts,” they said to me. My praise of the patch of green lining-cloth that had been pasted over a broken pane met with no greater success: “How frightful!” cried the Marquise. The climax came when I said: “My greatest joy was when I arrived. When I heard my step echoing along the gallery, I felt that I had come into some village council-office, with a map of the district on the wall.” This time, Mme. de Cambremer resolutely turned her back on me. “You don’t think the arrangement too bad?” her husband asked her with the same compassionate anxiety with which he would have inquired how his wife had stood some painful ceremony. “They have some fine things.” But, inasmuch as malice, when the hard and fast rules of sure taste do not confine it within fixed limits, finds fault with everything, in the persons or in the houses, of the people who have supplanted the critic: “Yes, but they are not in the right places. Besides, are they really as fine as all that?” “You noticed,” said M. de Cambremer, with a melancholy that was controlled by a note of firmness, “there are some Jouy hangings that are worn away, some quite threadbare things in this drawing-room!” “And that piece of stuff with its huge roses, like a peasant woman’s quilt,” said Mme. de Cambremer whose purely artificial culture was confined exclusively to idealist philosophy, impressionist painting and Debussy’s music. And, so as not to criticise merely in the name of smartness but in that of good taste: “And they have put up windscreens! Such bad style! What can you expect of such people, they don’t know, where could they have learned? They must be retired tradespeople. It’s really not bad for them.” “I thought the chandeliers good,” said the Marquis, though it was not evident why he should make an exception of the chandeliers, just as inevitably, whenever anyone spoke of a church, whether it was the Cathedral of Chartres, or of Rheims, or of Amiens, or the church at Balbec, what he would always make a point of mentioning as admirable would be: “the organ-loft, the pulpit and the misericords.” “As for the garden, don’t speak about it,” said Mme. de Cambremer. “It’s a massacre. Those paths running all crooked.” I seized the opportunity while Mme. Verdurin was pouring out coffee to go and glance over the letter which M. de Cambremer had brought me, and in which his mother invited me to dinner. With that faint trace of ink, the handwriting revealed an individuality which in the future I should be able to recognise among a thousand, without any more need to have recourse to the hypothesis of special pens, than to suppose that rare and mysteriously blended colours are necessary to enable a painter to express his original vision. Indeed a paralytic, stricken with agraphia after a seizure, and compelled to look at the script as at a drawing without being able to read it, would have gathered that Mme. de Cambremer belonged to an old family in which the zealous cultivation of literature and the arts had supplied a margin to its artistocratic traditions. He would have guessed also the period in which the Marquise had learned simultaneously to write and to play Chopin’s music. It was the time when well-bred people observed the rule of affability and what was called the rule of the three adjectives. Mme. de Cambremer combined the two rules in one. A laudatory adjective was not enough for her, she followed it (after a little stroke of the pen) with a second, then (after another stroke), with a third. But, what was peculiar to herself was that, in defiance of the literary and social object at which she aimed, the sequence of the three epithets assumed in Mme. de Cambremer’s notes the aspect not of a progression but of a diminuendo. Mme. de Cambremer told me in this first letter that she had seen Saint-Loup and had appreciated more than ever his “unique—rare—real” qualities, that he was coming to them again with one of his friends (the one who was in love with her daughter-in-law), and that if I cared to come, with or without them, to dine at Féterne she would be “delighted—happy—pleased.” Perhaps it was because her desire to be friendly outran the fertility of her imagination and the riches of her vocabulary that the lady, while determined to utter three exclamations, was incapable of making the second and third anything more than feeble echoes of the first. Add but a fourth adjective, and, of her initial friendliness, there would be nothing left. Moreover, with a certain refined simplicity which cannot have failed to produce a considerable impression upon her family and indeed in her circle of acquaintance, Mme. de Cambremer had acquired the habit of substituting for the word (which might in time begin to ring false) “sincere,” the word “true.” And to show that it was indeed by sincerity that
Вы читаете In Search of Lost Time