href="#noteref-1267" epub:type="backlink">↩
  • Simplicity.

  • Think.

  • See note 1195.

  • Odd little tricks.

  • Bran.

  • In the Cento Novelle Antiche, the story is told of a mule, which pretends that his name is written on the bottom of his hind foot. The wolf attempts to read it, the mule kills him with a kick in the forehead; and the fox, looking on, remarks that “every man of letters is not wise.” A similar story is told in “Reynard the Fox.”

  • An arbour; Anglo-Saxon, lefe-setl, leafy seat.

  • Business; German, noth, necessity.

  • Jested.

  • Lost.

  • Careful watch over the corn.

  • Run.

  • Ill luck, a curse.

  • Swift.

  • Knows.

  • Both; Scottice, baith.

  • Horse; French, cheval; Italian, cavallo, from Latin, cavallus.

  • Barn.

  • Fool.

  • Cheat a scholar; French, faire la barbe; and Boccaccio uses the proverb in the same sense.

  • Turn.

  • Catch, intercept; Scottice, kep.

  • Mockery.

  • Fool.

  • Especially.

  • The bay horse.

  • Found.

  • Proceed on their way.

  • Lodging and entertainment.

  • Payment.

  • Fashion.

  • Gar is Scotch for cause; some editions read, however, “get us some.”

  • Allure.

  • Blankets, coverlets, made at Chalons.

  • Side by side.

  • Roomier lodging.

  • Drunk, and without his wits about him.

  • Hiccuped.

  • Inarticulate sound accompanying bodily exertion.

  • Catarrh.

  • Jolly.

  • Pitcher, cruse; Anglo-Saxon, crocca; German, krug; hence crockery.

  • Nightshade, solanum somniferum, given to cause sleep.

  • Certainly.

  • Heed.

  • Bass; burden of a song. It originally means the drone of a bagpipe; French, bourdon.

  • Snoring.

  • Evensong in the church service; chorus.

  • Among.

  • Strange. In Scotland, a ferlie is an unwonted or remarkable sight.

  • Comes to me.

  • Matter.

  • Enjoy carnally.

  • Some satisfaction, pleasure, has law provided.

  • Have a care.

  • Awaked.

  • Mischief.

  • See note 1116.

  • Wail.

  • Trick, befooling.

  • Adventured.

  • A coward, blockhead.

  • A term of contempt, probably borrowed from the kitchen; a cook, in base Latin, being termed coquinarius. Compare French coquin, rascal.

  • The cowardly is unlucky; “nothing venture, nothing have;” German, unselig, unhappy.

  • Took.

  • Left off.

  • Had no suspicion.

  • Long.

  • Laboured.

  • Health.

  • Sweetheart; the word was used of either sex.

  • Giddy, tottering, with my hard work.

  • Thought.

  • Afraid.

  • Disgrace, do indignity to.

  • The protuberance in the throat, called “Adam’s apple.”

  • Seized.

  • Angrily.

  • Stumbled.

  • While.

  • Woke.

  • A common adjuration at that time; the cross or rood of the priory of Bromholm, in Norfolk, was said to contain part of the real cross and therefore held in high esteem.

  • Apartment.

  • Certainly.

  • Supposed.

  • Nightcap.

  • Nearer and nearer.

  • Bald.

  • Make ready, dress.

  • Every bit.

  • Also.

  • It behoves; from the Anglo-Saxon, thearflian, to be obliged.

  • Gain; obtain good.

  • Made myself quits with, paid off.

  • Lodging.

  • A man should take good heed.

  • Since my name was.

  • Better handled.

  • Trick.

  • Stop.

  • An article of cookery.

  • Be not angry with my jesting.

  • True jest no jest.

  • Else we part company.

  • Innkeeper.

  • Assuredly. It may be remembered that each pilgrim was bound to tell two stories; one on the way to Canterbury, the other returning.

  • French, fit bonne mine; put on a pleasant countenance.

  • Lively, gay.

  • Shade, grove.

  • Daintily.

  • Cheapside, where jousts were sometimes held, and which was the great scene of city revels and processions.

  • Company of fellows like himself.

  • Made appointment.

  • And, moreover, he spent money liberally

  • Вы читаете The Canterbury Tales
    Добавить отзыв
    ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

    0

    Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

    Отметить Добавить цитату