With the bearing of a prince, this robber made a movement of his hand, bidding me be seated, as though he had much to say to me. I had been holding myself erect with difficulty, and now sank down upon the bench without power of volition. I gazed at him, breathlessly eager to hear his next words which should enlighten me as to the fate of my beloved.
“Kamanita with his caravan,” he went on, “fell into my hands in the wooded region of the Vedisas. He defended himself bravely, but was captured unwounded, and, as the ransom arrived in good time, was sent home without molestation. He arrived safely in Ujjeni.”
At this news a deep sigh escaped my breast. For the moment I felt only joy in the knowledge that my beloved was yet among the living, foolish as the feeling was. For, living, he was even further removed from me than he would have been by death.
“When I fell into Satagira’s power,” Angulimala continued, “he at once recognised the crystal chain with the tiger-eye amulet on my neck as the same which had belonged to Kamanita. On the following evening he came to my prison alone, and promised, to my unbounded astonishment, to give me my freedom if I would swear in the presence of a maiden that I had killed Kamanita. ‘Thy oath alone,’ he said, ‘would, to be sure, not convince her, but she must believe the “Rite of Truth!” ’ He explained to me that I was, at the first hour of night, to be conducted to a terrace where the maiden would be found. He would see that the fetters were filed through so that I could without difficulty burst them, after which it would be an easy matter for me to swing myself over the breastwork, climb down into the ravine, and, following it downward, to escape, as it finally ended in a narrow watercourse through which a small brook ran under the city wall and emptied itself into the Gunga. With a solemn oath he swore that he would do nothing to hinder my escape from Kosambi.
“It is true I did not trust him overmuch, but I saw no other way of escape. To perform the ‘Rite of Truth,’ and, in so doing, to utter an absolute falsehood—nothing whatever could have induced me to do that, I acknowledge; for I should thereby have called down on myself the most fearful judgment of the angry and insulted goddess. But I saw at once how I could so express my oath as not in so many words to tell an untruth, while, at the same time, everyone hearing would believe I had killed Kamanita; and I trusted that Kali, who finds pleasure in craftiness of all kinds, would stand by me with all her power, on account of this masterpiece, and would lead me safely through the snares which the treachery of Satagira might lay for me.
“Everything now fell out, as a matter of fact, in the way we had arranged, and thou thyself didst see how I burst the iron chains asunder. But, to this day, I don’t know whether Satagira kept faith with me and had the chains filed through, as he promised, or whether Kali helped me by a miracle. I am more inclined, however, to believe the former. For scarcely had I swum a few fathoms out into the Gunga when I was fallen upon by a boatload of armed men. So he had evidently relied upon that ambush. Yet here could be seen what Kali’s help is worth; for, although the pieces of chain hanging to my wrists were my only weapons, I succeeded in killing every man of them, and on the boat, which had capsized during the fight, I fortunately reached the safe north bank, though, to be sure, not without bearing away so many and such deep wounds that a whole year passed before I had recovered from them. During that time I often swore that Satagira should expiate what he had done. And now the time for that expiation has come.”
In my heart there raged a storm of indignation at this unheard of deception which had been practised upon me. I couldn’t blame the robber for saving his life as he did, and, as he hadn’t soiled his hands with the blood of my beloved, I forgot for the moment how much other innocent blood adhered to them, and felt neither fear nor disgust in the presence of this man who, whatever he might have done, had brought me the message that my Kamanita yet dwelt in this world, even as I. But a bitter hatred rose up within me against him to whose guilt it was owing that we were obliged to wander apart to the end of our earth journey, and I heard Angulimala threaten his life with an involuntary pleasure which, I imagine, was to be read in the expression of my face.
For, in an excited and passionate tone of voice, Angulimala continued—
“I perceive, noble lady, that thy lofty soul thirsts for revenge, and soon thou shalt have thy desire. For with that end in view I have come hither. Many weeks have I lain in wait for Satagira, just outside of Kosambi, and at last have learned from a sure source that, in the course of the next few days, he will leave the town for the valleys lying to the east, where a legal dispute, at present impending between two villages, has to be settled. My original plan, formed before I knew of this, was to force him to make a sally against me in order to take me prisoner again; but this journey of his has greatly simplified matters. To be sure I have, in pursuance of my first intention, made no secret of my presence, but have let