The Monk
By M. G. Lewis.
Imprint
This ebook is the product of many hours of hard work by volunteers for Standard Ebooks, and builds on the hard work of other literature lovers made possible by the public domain.
This particular ebook is based on a transcription from Project Gutenberg and on digital scans from Google Books.
The source text and artwork in this ebook are believed to be in the United States public domain; that is, they are believed to be free of copyright restrictions in the United States. They may still be copyrighted in other countries, so users located outside of the United States must check their local laws before using this ebook. The creators of, and contributors to, this ebook dedicate their contributions to the worldwide public domain via the terms in the CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. For full license information, see the Uncopyright at the end of this ebook.
Standard Ebooks is a volunteer-driven project that produces ebook editions of public domain literature using modern typography, technology, and editorial standards, and distributes them free of cost. You can download this and other ebooks carefully produced for true book lovers at standardebooks.org.
Somnia, terrores magicos, miracula, sagas,
Nocturnos lemures, portentaque.Dreams, magic terrors, spells of mighty power,
Horat
witches, and ghosts who rove at midnight hour.
Preface
Imitation of Horace
Ep. 20.—B. 1.
Methinks, oh! vain ill-judging book,
I see thee cast a wishful look,
Where reputations won and lost are
In famous row called Paternoster.
Incensed to find your precious olio
Buried in unexplored portfolio,
You scorn the prudent lock and key,
And pant well bound and gilt to see
Your volume in the window set
Of Stockdale, Hookham, or Debrett.
Go then, and pass that dangerous bourn
Whence never book can back return:
And when you find, condemned, despised,
Neglected, blamed, and criticised,
Abuse from all who read you fall,
(If haply you be read at all)
Sorely will you your folly sigh at,
And wish for me, and home, and quiet.
Assuming now a conjuror’s office, I
Thus on your future fortune prophesy:—
Soon as your novelty is o’er,
And you are young and new no more,
In some dark dirty corner thrown,
Mouldy with damps, with cobwebs strown,
Your leaves shall be the bookworm’s prey;
Or sent to chandler-shop away,
And doomed to suffer public scandal,
Shall line the trunk, or wrap the candle!
But should you meet with approbation,
And someone find an inclination
To ask, by natural transition
Respecting me and my condition;
That I am one, the enquirer teach,
Nor very poor, nor very rich;
Of passions strong, of hasty nature,
Of graceless form and dwarfish stature;
By few approved, and few approving;
Extreme in hating and in loving;
Abhorring all whom I dislike,
Adoring who my fancy strike;
In forming judgements never long,
And for the most part judging wrong;
In friendship firm, but still believing
Others are treacherous and deceiving,
And thinking in the present aera
That friendship is a pure chimaera:
More passionate no creature living,
Proud, obstinate, and unforgiving,
But yet for those who kindness show,
Ready through fire and smoke to go.
Again, should it be asked your page,
“Pray, what may be the author’s age?”
Your faults, no doubt, will make it clear,
I scarce have seen my twentieth year,
Which passed, kind reader, on my word,
While England’s throne held George the Third.
Now then your venturous course pursue:
Go, my delight! Dear book, adieu!
Advertisement
The first idea of this Romance was suggested by the story of the Santon Barsisa, related in The Guardian.—The Bleeding Nun is a tradition still credited in many parts of Germany; and I have been told that the ruins of the castle of Lauenstein, which she is supposed to haunt, may yet be seen upon the borders of Thuringia.—The Water-King, from the third to the twelfth stanza, is the fragment of an original Danish ballad—and Belerma and Durandarte is translated from some stanzas to be found in a collection of old Spanish poetry, which contains also the popular song of Gayferos and Melesindra, mentioned in Don Quixote.—I have now made a full avowal of all the plagiarisms of which I am aware myself; but I doubt not, many more may be found, of which I am at present totally unconscious.
The Monk
A Romance
I
—Lord Angelo is precise;
Measure for Measure
Stands at a guard with envy; scarce confesses
That his blood flows, or that his appetite
Is more to bread than stone.
Scarcely had the abbey bell tolled for five minutes, and already was the church of the Capuchins thronged with auditors. Do not encourage the idea that the crowd was assembled either from motives of piety or thirst of information. But very few were influenced by those reasons; and in a city where superstition reigns with such despotic sway as in Madrid, to seek for true devotion would be a fruitless attempt. The audience now assembled in the Capuchin church was collected by various causes, but all of them were foreign to the ostensible motive. The women came to show themselves, the men to see the women: some were attracted by curiosity to hear an orator so celebrated; some came because they had no better means of employing their time till the play began; some, from being assured that it would be impossible to find places in the church; and one half of Madrid was brought thither by expecting to meet the other half. The only persons truly anxious to hear the preacher were a few antiquated devotees, and half a dozen rival orators, determined to find fault with and ridicule the discourse. As to the remainder of the audience, the sermon might have been omitted altogether, certainly without their being disappointed,