sir; Overdone by the last.
Escalus |
Nine! Come hither to me, Master Froth. Master Froth, I would not have you acquainted with tapsters: they will draw you, Master Froth, and you will hang them. Get you gone, and let me hear no more of you. |
Froth |
I thank your worship. For mine own part, I never come into any room in a taphouse, but I am drawn in. |
Escalus |
Well, no more of it, Master Froth: farewell. Exit Froth. Come you hither to me, Master tapster. What’s your name, Master tapster? |
Pompey |
Pompey. |
Escalus |
What else? |
Pompey |
Bum, sir. |
Escalus |
Troth, and your bum is the greatest thing about you; so that in the beastliest sense you are Pompey the Great. Pompey, you are partly a bawd, Pompey, howsoever you colour it in being a tapster, are you not? come, tell me true: it shall be the better for you. |
Pompey |
Truly, sir, I am a poor fellow that would live. |
Escalus |
How would you live, Pompey? by being a bawd? What do you think of the trade, Pompey? is it a lawful trade? |
Pompey |
If the law would allow it, sir. |
Escalus |
But the law will not allow it, Pompey; nor it shall not be allowed in Vienna. |
Pompey |
Does your worship mean to geld and splay all the youth of the city? |
Escalus |
No, Pompey. |
Pompey |
Truly, sir, in my poor opinion, they will to’t then. If your worship will take order for the drabs and the knaves, you need not to fear the bawds. |
Escalus |
There are pretty orders beginning, I can tell you: it is but heading and hanging. |
Pompey |
If you head and hang all that offend that way but for ten year together, you’ll be glad to give out a commission for more heads: if this law hold in Vienna ten year, I’ll rent the fairest house in it after three-pence a bay: if you live to see this come to pass, say Pompey told you so. |
Escalus |
Thank you, good Pompey; and, in requital of your prophecy, hark you: I advise you, let me not find you before me again upon any complaint whatsoever; no, not for dwelling where you do: if I do, Pompey, I shall beat you to your tent, and prove a shrewd Caesar to you; in plain dealing, Pompey, I shall have you whipt: so, for this time, Pompey, fare you well. |
Pompey |
I thank your worship for your good counsel: aside but I shall follow it as the flesh and fortune shall better determine.
Whip me? No, no; let carman whip his jade:
The valiant heart’s not whipt out of his trade. Exit.
|
Escalus |
Come hither to me, Master Elbow; come hither, Master constable. How long have you been in this place of constable? |
Elbow |
Seven year and a half, sir. |
Escalus |
I thought, by your readiness in the office, you had continued in it some time. You say, seven years together? |
Elbow |
And a half, sir. |
Escalus |
Alas, it hath been great pains to you. They do you wrong to put you so oft upon’t: are there not men in your ward sufficient to serve it? |
Elbow |
Faith, sir, few of any wit in such matters: as they are chosen, they are glad to choose me for them; I do it for some piece of money, and go through with all. |
Escalus |
Look you bring me in the names of some six or seven, the most sufficient of your parish. |
Elbow |
To your worship’s house, sir? |
Escalus |
To my house. Fare you well. Exit Elbow. What’s o’clock, think you? |
Justice |
Eleven, sir. |
Escalus |
I pray you home to dinner with me. |
Justice |
I humbly thank you. |
Escalus |
It grieves me for the death of Claudio;
But there’s no remedy.
|
Justice |
Lord Angelo is severe. |
Escalus |
It is but needful:
Mercy is not itself, that oft looks so;
Pardon is still the nurse of second woe:
But yet—poor Claudio! There is no remedy.
Come, sir. Exeunt.
|
Scene II
Another room in the same.
|
Enter Provost and a Servant. |
Servant |
He’s hearing of a cause; he will come straight:
I’ll tell him of you.
|
Provost |
Pray you, do. Exit Servant. I’ll know
His pleasure; may be he will relent. Alas,
He hath but as offended in a dream!
All sects, all ages smack of this vice; and he
To die for’t!
|
|
Enter Angelo. |
Angelo |
Now, what’s the matter, provost? |
Provost |
Is it your will Claudio shall die to-morrow? |
Angelo |
Did not I tell thee yea? hadst thou not order?
Why dost thou ask again?
|
Provost |
Lest I might be too rash:
Under your good correction, I have seen,
When, after execution, judgment hath
Repented o’er his doom.
|
Angelo |
Go to; let that be mine:
Do you your office, or give up your place,
And you shall well be spared.
|
Provost |
I crave your honour’s pardon.
What shall be done, sir, with the groaning Juliet?
She’s very near her hour.
|
Angelo |
Dispose of her
To some more fitter place, and that with speed.
|
|
Re-enter Servant. |
Servant |
Here is the sister of the man condemn’d
Desires access to you.
|
Angelo |
Hath he a sister? |
Provost |
Ay, my good lord; a very virtuous maid,
And to be shortly of a sisterhood,
If not already.
|
Angelo |
Well, let her be admitted. Exit Servant.
See you the fornicatress be removed:
Let have needful, but not lavish, means;
There shall be order for’t.
|
|
Enter Isabella and Lucio. |
Provost |
God save your honour! |
Angelo |
Stay a little while. To Isabella.
You’re welcome: what’s your will?
|
Isabella |
I am a woeful suitor to your honour,
Please but your honour hear me.
|
Angelo |
Well; what’s your suit? |
Isabella |
There is a vice that most I do abhor,
And most desire should meet the blow of justice;
For which I would not plead, but that I must;
For which I must not plead, but that I am
At war ’twixt will and will not.
|
Angelo |
Well; the matter? |
Isabella |
I have a brother is condemn’d to die:
I do beseech you, let it be his fault,
And not my brother.
|
Provost |
Aside. Heaven give thee moving graces! |
Angelo |
Condemn the fault and not the actor of it?
Why, every fault’s condemn’d ere it be done:
Mine were the very cipher of
|