O Pandarus! I tell thee, Pandarus—
When I do tell thee, there my hopes lie drown’d,
Reply not in how many fathoms deep
They lie indrench’d. I tell thee I am mad
In Cressid’s love: thou answer’st “she is fair;”
Pour’st in the open ulcer of my heart
Her eyes, her hair, her cheek, her gait, her voice,
Handlest in thy discourse, O, that her hand,
In whose comparison all whites are ink,
Writing their own reproach, to whose soft seizure
The cygnet’s down is harsh and spirit of sense
Hard as the palm of ploughman: this thou tell’st me,
As true thou tell’st me, when I say I love her;
But, saying thus, instead of oil and balm,
Thou lay’st in every gash that love hath given me
The knife that made it.
Peace, you ungracious clamours! peace, rude sounds!
Fools on both sides! Helen must needs be fair,
When with your blood you daily paint her thus.
I cannot fight upon this argument;
It is too starved a subject for my sword.
But Pandarus—O gods, how do you plague me!
I cannot come to Cressid but by Pandar;
And he’s as tetchy to be woo’d to woo,
As she is stubborn-chaste against all suit.
Tell me, Apollo, for thy Daphne’s love,
What Cressid is, what Pandar, and what we?
Her bed is India; there she lies, a pearl:
Between our Ilium and where she resides,
Let it be call’d the wild and wandering flood,
Ourself the merchant, and this sailing Pandar
Our doubtful hope, our convoy and our bark.
Because not there: this woman’s answer sorts,
For womanish it is to be from thence.
What news, Aeneas, from the field to-day?
Let Paris bleed: ’tis but a scar to scorn;
Paris is gored with Menelaus’ horn. Alarum.
Better at home, if “would I might” were “may.”
But to the sport abroad: are you bound thither?
Scene II
The Same. A street.
Enter Cressida and Alexander. | |
Cressida | Who were those went by? |
Alexander | Queen Hecuba and Helen. |
Cressida | And whither go they? |
Alexander |
Up to the eastern tower, |
Cressida | What was his cause of anger? |
Alexander |
The noise goes, this: there is among the Greeks |
Cressida | Good; and what of him? |
Alexander |
They say he is a very man per se, |
Cressida | So do all men, unless they are drunk, sick, or have no legs. |
Alexander | This man, lady, hath robbed many beasts of their particular additions; he is as valiant as the lion, churlish as the bear, slow as the elephant: a man into whom nature hath so crowded humours that his valour is crushed into folly, his folly sauced with discretion: there is no man hath a virtue that he hath not a glimpse of, nor any man an attaint but he carries some stain of it: he is melancholy without cause, and merry against the hair: he hath the joints of every thing, but everything so out of joint that he is a gouty Briareus, many hands and no use, or purblind Argus, all eyes and no sight. |
Cressida | But how should this man, that makes me smile, make Hector angry? |
Alexander | They say he yesterday coped Hector in the battle and struck him down, the disdain and shame whereof hath ever since kept Hector fasting and waking. |
Cressida | Who comes here? |
Alexander | Madam, your uncle Pandarus. |
Enter Pandarus. | |
Cressida | Hector’s a gallant man. |
Alexander | As may be in the world, lady. |
Pandarus | What’s that? what’s that? |
Cressida | Good morrow, uncle Pandarus. |
Pandarus | Good morrow, cousin Cressid: what do you talk of? Good morrow, Alexander. How do you, cousin? When were you at Ilium? |
Cressida | This morning, uncle. |
Pandarus | What were you talking of when I came? Was Hector armed and gone ere ye came to Ilium? Helen was not up, was she? |
Cressida | Hector was gone, but Helen was not up. |
Pandarus | Even so: Hector was stirring early. |
Cressida | That were we talking of, and of his anger. |
Pandarus | Was he angry? |
Cressida | So he says here. |
Pandarus | True, he was so: I know the cause too: he’ll lay about him to-day, I can tell them that: and there’s Troilus will not come far behind him; let them take heed of Troilus, I can tell them that too. |
Cressida | What, is he angry too? |
Pandarus | Who, Troilus? Troilus |