of them gave me her hand to kiss.

Then Nyleptha turned and addressed the man who appeared to be in command of the bodyguard, apparently from her manner and his frequent obeisances, giving him very stringent and careful orders; after which, with a somewhat coquettish nod and smile, she left the hall, followed by Sorais and most of the guards.

When the Queens had gone, the officer whom Nyleptha had addressed came forward, and with many tokens of deep respect led us from the hall through various passages to a sumptuous set of apartments opening out of a large central room lighted with brazen swinging lamps (for it was now dusk) and richly carpeted and strewn with couches. On a table in the centre of the room was set a profusion of food and fruit, and, what is more, flowers. There was delicious wine also in ancient-looking sealed earthenware flagons, and beautifully chased golden and ivory cups to drink it from. Servants, male and female, also were there to minister to us, and while we ate, from some recess outside the apartment

“The silver lute did speak between
The trumpet’s lordly blowing;”

and altogether we found ourselves in a sort of earthly paradise, which was only disturbed by the vision of that disgusting High Priest who intended to commit us to the flames. But so very weary were we with our labours that we could scarcely keep ourselves awake through the sumptuous meal, and as soon as it was over we indicated that we desired to sleep. So they led us off, and would have given us a room each, but we made it clear that we would sleep two in a room. As a further precaution against surprise we left Umslopogaas with his axe to sleep in the main chamber near the curtained doorways leading to the apartments which we occupied respectively, Good and I in the one, and Sir Henry and Alphonse in the other. Then throwing off our clothes, with the exception of the mail shirts, which we considered it safer to keep on, we flung ourselves down upon the low and luxurious couches, and drew the silk-embroidered coverlids over us.

In two minutes I was just dropping off when I was aroused by Good’s voice.

“I say, Quatermain,” he said, “did you ever see such eyes?”

“Eyes!” I said, crossly; “what eyes?”

“Why, the Queen’s, of course! Sorais, I mean⁠—at least I think that is her name.”

“Oh, I don’t know,” I yawned; “I didn’t notice them much; I suppose they are good eyes,” and again I dropped off.

Five minutes or so elapsed, and I was once more awakened.

“I say, Quatermain,” said the voice.

“Well,” I answered testily, “what is it now?”

“Did you notice her ankle? The shape⁠—”

This was more than I could stand. By my bed stood the veldtschoons I had been wearing. Moved quite beyond myself, I took them up and threw them straight at Good’s head⁠—and hit it.

Afterwards I slept the sleep of the just, and a very heavy sleep it must be. As for Good, I don’t know if he went to sleep, or if he continued to pass Sorais’s beauties in mental review, and, what is more, I don’t care.

XIII

About the Zu-Vendi People

And now the curtain is down for a few hours, and the actors in this novel drama are plunged in dewy sleep. Perhaps we should except Nyleptha, whom the reader may, if poetically inclined, imagine lying in her bed of state encompassed by her maidens, tiring-women, guards, and all the other people and appurtenances that surround a throne, and yet not able to slumber for thinking of the strangers who had visited a country where no such strangers had ever come before, and wondering, as she lay awake, who they were and what their past has been, and if she was ugly compared to the women of their native place. I, however, not being poetically inclined, will take advantage of the lull to give some account of the people among whom we found ourselves, compiled, needless to state, from information which we subsequently collected.

The name of this country, to begin at the beginning, is Zu-Vendis, from Zu, “yellow,” and Vendis, “place or country.” Why it is called the Yellow Country I have never been able to ascertain accurately, nor do the inhabitants themselves know. Three reasons are, however, given, each of which would suffice to account for it. The first is that the name owes its origin to the great quantity of gold that is found in the land. Indeed, in this respect Zu-Vendis is a veritable Eldorado, the precious metal being extraordinarily plentiful. At present it is collected from purely alluvial diggings, which we subsequently inspected, and which are situated within a day’s journey from Milosis, being mostly found in pockets and in nuggets weighing from an ounce up to six or seven pounds in weight. But other diggings of a similar nature are known to exist, and I have besides seen great veins of gold-bearing quartz. In Zu-Vendis gold is a much commoner metal than silver, and thus it has curiously enough come to pass that silver is the legal tender of the country.

The second reason given is, that at certain seasons of the year the native grasses of the country, which are very sweet and good, turn as yellow as ripe corn; and the third arises from a tradition that the people were originally yellow skinned, but grew white after living for many generations upon these high lands. Zu-Vendis is a country about the size of France, is, roughly speaking, oval in shape, and on every side cut off from the surrounding territory by illimitable forests of impenetrable thorn, beyond which are said to be hundreds of miles of morasses, deserts, and great mountains. It is, in short, a huge, high tableland rising up in the centre of the dark continent, much as in southern Africa flat-topped mountains rise from the level

Вы читаете Allan Quatermain
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату