She spoke impatiently and with severity; this was the first allusion she had made to the party of tomorrow.
She hated the idea of it, everyone saw that; and she would probably have liked to quarrel about it with her parents, but pride and modesty prevented her from broaching the subject.
The prince jumped to the conclusion that Aglaya, too, was nervous about him, and the impression he would make, and that she did not like to admit her anxiety; and this thought alarmed him.
“Yes, I am invited,” he replied.
She was evidently in difficulties as to how best to go on. “May I speak of something serious to you, for once in my life?” she asked, angrily. She was irritated at she knew not what, and could not restrain her wrath.
“Of course you may; I am very glad to listen,” replied Muishkin.
Aglaya was silent a moment and then began again with evident dislike of her subject:
“I do not wish to quarrel with them about this; in some things they won’t be reasonable. I always did feel a loathing for the laws which seem to guide mamma’s conduct at times. I don’t speak of father, for he cannot be expected to be anything but what he is. Mother is a noble-minded woman, I know; you try to suggest anything mean to her, and you’ll see! But she is such a slave to these miserable creatures! I don’t mean old Bielokonski alone. She is a contemptible old thing, but she is able to twist people round her little finger, and I admire that in her, at all events! How mean it all is, and how foolish! We were always middle-class, thoroughly middle-class, people. Why should we attempt to climb into the giddy heights of the fashionable world? My sisters are all for it. It’s Prince S⸺ they have to thank for poisoning their minds. Why are you so glad that Evgenie Pavlovitch is coming?”
“Listen to me, Aglaya,” said the prince, “I do believe you are nervous lest I shall make a fool of myself tomorrow at your party?”
“Nervous about you?” Aglaya blushed. “Why should I be nervous about you? What would it matter to me if you were to make ever such a fool of yourself? How can you say such a thing? What do you mean by ‘making a fool of yourself’? What a vulgar expression! I suppose you intend to talk in that sort of way tomorrow evening? Look up a few more such expressions in your dictionary; do, you’ll make a grand effect! I’m sorry that you seem to be able to come into a room as gracefully as you do; where did you learn the art? Do you think you can drink a cup of tea decently, when you know everybody is looking at you, on purpose to see how you do it?”
“Yes, I think I can.”
“Can you? I’m sorry for it then, for I should have had a good laugh at you otherwise. Do break something at least, in the drawing-room! Upset the Chinese vase, won’t you? It’s a valuable one; do break it. Mamma values it, and she’ll go out of her mind—it was a present. She’ll cry before everyone, you’ll see! Wave your hand about, you know, as you always do, and just smash it. Sit down near it on purpose.”
“On the contrary, I shall sit as far from it as I can. Thanks for the hint.”
“Ha, ha! Then you are afraid you will wave your arms about! I wouldn’t mind betting that you’ll talk about some lofty subject, something serious and learned. How delightful, how tactful that will be!”
“I should think it would be very foolish indeed, unless it happened to come in appropriately.”
“Look here, once for all,” cried Aglaya, boiling over, “if I hear you talking about capital punishment, or the economical condition of Russia, or about Beauty redeeming the world, or anything of that sort, I’ll—well, of course I shall laugh and seem very pleased, but I warn you beforehand, don’t look me in the face again! I’m serious now, mind, this time I am really serious.” She certainly did say this very seriously, so much so, that she looked quite different from what she usually was, and the prince could not help noticing the fact. She did not seem to be joking in the slightest degree.
“Well, you’ve put me into such a fright that I shall certainly make a fool of myself, and very likely break something too. I wasn’t a bit alarmed before, but now I’m as nervous as can be.”
“Then don’t speak at all. Sit still and don’t talk.”
“Oh, I can’t do that, you know! I shall say something foolish out of pure ‘funk,’ and break something for the same excellent reason; I know I shall. Perhaps I shall slip and fall on the slippery floor; I’ve done that before now, you know. I shall dream of it all night now. Why did you say anything about it?”
Aglaya looked blackly at him.
“Do you know what, I had better not come at all tomorrow! I’ll plead sick-list and stay away,” said the prince, with decision.
Aglaya stamped her foot, and grew quite pale with anger.
“Oh, my goodness! Just listen to that! ‘Better not come,’ when the party is on purpose for him! Good Lord! What a delightful thing it is to have to do with such a—such a stupid as you are!”
“Well, I’ll come, I’ll come,” interrupted the prince, hastily, “and I’ll give you my word of honour that I will sit the whole evening and not say a word.”
“I believe that’s the best thing you can do. You said you’d ‘plead sick-list’ just now; where in the world do you get hold of such expressions? Why do you talk to me like this? Are you trying to irritate me, or what?”
“Forgive me, it’s a schoolboy expression. I won’t do it again. I know quite well, I see it,