of Pan Mosinski, who was defending the northeastern bastion. Pan Zamoyski was occupied during the day either in disposing the men in their places, instructing each one what to do, or holding counsel with the fathers in the refectory.

Kmita with joy in his heart looked at the military preparations, at the soldiers as they were mustered, at the cannon, at the stacks of muskets, spears, and hooks. That was his special element. In the midst of those terrible implements, in the midst of the urgent preparations and military feverishness, it was light, pleasant, and joyous for him. It was the easier and more joyous because he had made a general confession of his whole life, and beyond his own expectations had received absolution, for the prior took into account his intention, his sincere desire to reform, and this too, that he had already entered on the road.

So Pan Andrei had freed himself from the burdens under which he was almost falling. Heavy penances had been imposed on him, and every day his back was bleeding under Soroka’s braided lash; he was enjoined to practice obedience, and that was a penance still more difficult, for he had not obedience in his heart; on the contrary, he had pride and boastfulness. Finally, he was commanded to strengthen his reformation by virtuous deeds; but that was the easiest, he desired and asked for nothing more; his whole soul was tearing forth toward exploits, for by exploits he understood war and killing the Swedes from morning till evening without rest and without mercy. And just then, what a noble road was opening to him! To kill Swedes, not only in defence of the country, not only in defence of the king to whom he had sworn loyalty, but in defence of the Queen of the Angels⁠—that was a happiness beyond his merit.

Whither had those times gone when he was standing as it were on the parting of the roads, asking himself whither he should go? where are those times in which he knew not what to begin, in which he was always meeting doubt, and in which he had begun to lose hope? And those men, those white monks, and that handful of peasants and nobles were preparing for serious defence, for a life-and-death struggle. That was the one spot of such character in the Commonwealth, and Pan Andrei had come just to that spot, as if led by some fortunate star. And he believed sacredly in victory, though the whole power of Sweden were to encircle those walls; hence in his heart he had prayer, joy, and gratitude.

In this frame of mind he walked along the walls, and with a bright face examined, inspected, and saw that good was taking place. With the eye of experience, he saw at once from the preparations that they were made by men of experience, who would be able to show themselves when it came to the test. He wondered at the calmness of the prior, for whom he had conceived a deep reverence; he was astonished at the prudence of Zamoyski, and even of Pan Charnyetski; though he was displeased at him, he did not show a wry face. But that knight looked on Pan Andrei harshly, and meeting him on the wall the day after the return of the messengers, he said⁠—

“No Swedes are to be seen; and if they do not come, the dogs will eat your reputation.”

“If any harm should result from their coming to this holy place, then let the dogs eat my reputation.”

“You would rather not smell their powder. We know knights who have boots lined with hare’s skin.”

Kmita dropped his eyes like a young girl. “You might rather let disputes rest,” said he. “In what have I offended you? I have forgotten your offences against me, do you forget mine against you.”

“You called me a whippersnapper,” said Charnyetski, sharply. “I should like to know who you are. In what are the Babiniches better than the Charnyetskis? Are they a senatorial family too?”

“My worthy sir,” said Kmita, with a pleasant face, “if it were not for the obedience which was imposed on me in confession, if it were not for those blows which are given me every day on my back for my follies of past time, I would speak to you differently; but I am afraid of relapsing into previous offences. As to whether the Babiniches or the Charnyetskis are better, that will appear when the Swedes come.”

“And what kind of office do you think of getting? Do you suppose that they will make you one of the commanders?”

Kmita grew serious. “You accused me of seeking profit; now you speak of office. Know that I have not come here for honor. I might have received higher honor elsewhere. I will remain a simple soldier, even under your command.”

“Why, for what reason?”

“Because you do me injustice, and are ready to torment me.”

“H’m! There is no reason for that. It is very beautiful of you to be willing to remain a simple soldier when it is clear that you have wonderful daring, and obedience does not come easy. Would you like to fight?”

“That will appear with the Swedes, as I have said.”

“But if the Swedes do not come?”

“Then do you know what? we will go to look for them,” said Kmita.

“That pleases me!” cried Charnyetski. “We could assemble a nice party. Silesia is not far from this place, and at once soldiers could be collected. Officers, like my uncle, have promised, but nothing has been said about soldiers; a great number of them might be had at the first call.”

“And this would give a saving example to others!” cried Kmita, with warmth. “I have a handful of men too⁠—you ought to see them at work.”

“Good, good!” said Charnyetski, “as God is dear to me! let me have your face!”

“And give yours,” said Kmita.

And without long thinking they rushed into each other’s arms. Just then the prior was passing, and seeing what had

Вы читаете The Deluge
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату