same boldness, and it is known what came of that.”

“Zamost is not Kyedani, and I am not the voevoda of Vilna,” answered Zamoyski.

Meanwhile the horsemen were approaching the gate. After a short time an officer of the day hurried to Zamoyski with a report that Pan Yan Sapyeha desired, in the name of the King of Sweden, to see him and speak with him.

Zamoyski put his hands on his hips at once, began to step from one foot to the other, to puff, to pout, and said at last, with great animation⁠—

“Tell Pan Sapyeha that Zamoyski does not speak with traitors. If the King of Sweden wishes to speak with me, let him send me a Swede by race, not a Pole⁠—for Poles who serve the Swedes may go as embassadors to my dogs; I have the same regard for both.”

“As God is dear to me, that is an answer!” cried Zagloba, with unfeigned enthusiasm.

“But devil take them!” said the starosta, roused by his own words and by praise. “Well, shall I stand on ceremony with them?”

“Permit me, your worthiness, to take him that answer,” said Zagloba. And without waiting, he hastened away with the officer, went to Yan Sapyeha, and, apparently, not only repeated the starosta’s words, but added something very bad from himself; for Sapyeha turned from the town as if a thunderbolt had burst in front of his horse, and rode away with his cap thrust over his ears.

From the walls and from the squadrons of the cavalry which were standing before the gate they began to hoot at the men riding off⁠—

“To the kennel with traitors, the betrayers! Jew servants! Huz, huz!”

Sapyeha stood before the king, pale, with compressed lips. The king too was confused, for Zamost had deceived his hopes. In spite of what had been said, he expected to find a town of such power of resistance as Krakow, Poznan, and other places, so many of which he had captured; meanwhile he found a fortress powerful, calling to mind those of Denmark and the Netherlands, which he could not even think of taking without guns of heavy calibre.

“What is the result?” asked the king, when he saw Sapyeha.

“Nothing! Zamoyski will not speak with Poles who serve your Royal Grace. He sent out his jester, who reviled me and your Royal Grace so shamefully that it is not proper to repeat what he said.”

“It is all one to me with whom he wants to speak, if he will only speak. In default of other arguments, I have iron arguments; but meanwhile I will send Forgell.”

Half an hour later Forgell, with a purely Swedish suite, announced himself at the gate. The drawbridge was let down slowly over the moat, and the general entered the fortress amid silence and seriousness. Neither the eyes of the envoy nor those of any man in his suite were bound; evidently Zamoyski wished him to see everything, and be able to report to the king touching everything. The master of Zamost received Forgell with as much splendor as an independent prince would have done, and arranged all, in truth, admirably, for Swedish lords had not one twelfth as much wealth as the Poles had; and Zamoyski among Poles was well-nigh the most powerful. The clever Swede began at once to treat him as if the king had sent the embassy to a monarch equal to himself; to begin with, he called him “Princeps,” and continued to address him thus, though Pan Sobiepan interrupted him promptly in the beginning⁠—

“Not princeps, eques polonus (a Polish nobleman), but for that very reason the equal of princes.”

“Your princely grace,” said Forgell, not permitting himself to be diverted, “the Most Serene King of Sweden and Lord,” here he enumerated his titles, “has not come here as an enemy in any sense; but, speaking simply, has come on a visit, and through me announces himself, having, as I believe, a well-founded hope that your princely grace will desire to open your gates to him and his army.”

“It is not a custom with us,” answered Zamoyski, “to refuse hospitality to any man, even should he come uninvited. There will always be a place at my table for a guest; but for such a worthy person as the Swedish monarch the first place. Inform then the Most Serene King of Sweden that I invite him, and all the more gladly since the Most Serene Carolus Gustavus is lord in Sweden, as I am in Zamost. But as your worthiness has seen, there is no lack of servants in my house; therefore his Swedish Serenity need not bring his servants with him. Should he bring them I might think that he counts me a poor man, and wishes to show me contempt.”

“Well done!” whispered Zagloba, standing behind the shoulders of Pan Sobiepan.

When Zamoyski had finished his speech he began to pout his lips, to puff and repeat⁠—

“Ah, here it is, this is the position!”

Forgell bit his mustache, was silent awhile, and said⁠—

“It would be the greatest proof of distrust toward the king if your princely grace were not pleased to admit his garrison to the fortress. I am the king’s confidant. I know his innermost thoughts, and besides this I have the order to announce to your worthiness, and to give assurance by word in the name of the king, that he does not think of occupying the possessions of Zamost or this fortress permanently. But since war has broken out anew in this unhappy land, since rebellion has raised its head, and Yan Kazimir, unmindful of the miseries which may fall on the Commonwealth, and seeking only his own fortune, has returned within the boundaries, and, together with pagans, comes forth against our Christian troops, the invincible king, my lord, has determined to pursue him, even to the wild steppes of the Tartars and the Turks, with the sole purpose of restoring peace to the country, the reign of justice, prosperity, and freedom to the

Вы читаете The Deluge
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату