a risk of this consequence. I can convince you that it will be more than a risk if you go back, that you will on Wednesday next be Solmes’s wife.⁠—Prevent, therefore, now that it is in your power to prevent, the fatal mischief that will follow such a dreadful certainty.

While I have any room for hope, it concerns your honour, Mr. Lovelace, as well as mine, (if you have the value for me you pretend, and wish me to believe you), that my conduct in this great point should justify my prudence.

Your prudence, Madam! When has that been questionable? Yet what stead has either your prudence or your duty stood you in, with people so strangely determined?

And then he pathetically enumerated the different instances of the harsh treatment I had met with; imputing all to the malice and caprice of a brother, who set everybody against him: and insisting, that I had no other way to bring about a reconciliation with my father and uncles, than by putting myself out of the power of my brother’s inveterate malice.

Your brother’s whole reliance, proceeded he, has been upon your easiness to bear his insults. Your whole family will seek to you, when you have freed yourself from this disgraceful oppression. When they know you are with those who can and will right you, they will give up to you your own estate. Why then, putting his arms around me, and again drawing me with a gentle force after him, do you hesitate a moment?⁠—Now is the time⁠—Fly with me, then, I beseech you, my dearest creature! Trust your persecuted adorer. Have we not suffered in the same cause? If any imputations are cast upon you, give me the honour (as I shall be found to deserve it) to call you mine; and, when you are so, shall I not be able to protect both your person and character?

Urge me no more, Mr. Lovelace, I conjure you. You yourself have given me a hint, which I will speak plainer to, than prudence, perhaps, on any other occasion, would allow. I am convinced, that Wednesday next (if I had time I would give you my reasons) is not intended to be the day we had both so much dreaded: and if after that day shall be over, I find my friends determined in Mr. Solmes’s favour, I will then contrive some way to meet you with Miss Howe, who is not your enemy: and when the solemnity has passed, I shall think that step a duty, which till then will be criminal to take: since now my father’s authority is unimpeached by any greater.

Dearest Madam⁠—

Nay, Mr. Lovelace, if you now dispute⁠—if, after this more favourable declaration, than I had the thought of making, you are not satisfied, I shall know what to think both of your gratitude and generosity.

The case, Madam, admits not of this alternative. I am all gratitude upon it. I cannot express how much I should be delighted with the charming hope you have given me, were you not next Wednesday, if you stay, to be another man’s. Think, dearest creature! what an heightening of my anguish the distant hope you bid me look up to is, taken in this light!

Depend, depend upon it, I will die sooner than be Mr. Solmes’s. If you would have me rely upon your honour, why should you doubt of mine?

I doubt not your honour, Madam; your power is all I doubt. You never, never can have such another opportunity.⁠—Dearest creature, permit me⁠—and he was again drawing me after him.

Whither, Sir, do you draw me?⁠—Leave me this moment⁠—Do you seek to keep me till my return shall grow dangerous or impracticable? This moment let me go, if you would have me think tolerably of you.

My happiness, Madam, both here and hereafter, and the safety of all your implacable family, depend upon this moment.

To Providence, Mr. Lovelace, and to the law, will I leave the safety of my friends. You shall not threaten me into a rashness that my heart condemns!⁠—Shall I, to promote your happiness, as you call it, depend upon future peace of mind?

You trifle with me, my dear life, just as our better prospects begin to open. The way is clear; just now it is clear; but you may be prevented in a moment. What is it you doubt?⁠—May I perish eternally, if your will shall not be a law to me in everything! All my relations expect you.⁠—Next Wednesday!⁠—Dearest creature! think of next Wednesday!⁠—And to what is it I urge you, but to take a step that sooner than any other will reconcile you to all whom you have most reason to value in your family?

Let my judge for myself, Sir. Do not you, who blame my friends for endeavouring to compel me, yourself seek to compel me. I won’t bear it. Your earnestness gives me greater apprehensions, and greater reluctance. Let me go back, then⁠—let me, before it is too late, go back, that it may not be worse for both⁠—What mean you by this forcible treatment? Is it thus that I am to judge of the entire submission to my will which you have so often vowed?⁠—Unhand me this moment, or I will cry out for help.

I will obey you, my dearest creature!⁠—And quitted my hand with a look full of tender despondency, that, knowing the violence of his temper, half-concerned me for him. Yet I was hastening from him, when, with a solemn air, looking upon his sword, but catching, as it were, his hand from it, he folded both his arms, as if a sudden thought had recovered him from an intended rashness.

Stay, one moment⁠—but one moment stay, O best beloved of my soul!⁠—Your retreat is secure, if you will go: the key lies at the door.⁠—But, O Madam, next Wednesday, and you are Mr. Solmes’s!⁠—Fly me not so eagerly⁠—hear me but a few words.

When near the garden-door, I stopped; and was the more satisfied, as I saw

Вы читаете Clarissa
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату