Надеялся, этот забавный, нелепый конкурс, которому тхеирцы придавали почти ритуальное значение, отвлечет его, сгладит растущее напряжение. Но именно здесь, в Плефе, в королевском дворце, он встретил Белару.

И все окончательно запуталось.

Белара Вилмот… Любящая жена Теренса Вилмота, ставленника маркиза Аснена.

Сведения о претендентах на гордое звание помощника королевского посла в Тхеире предоставляли семьи, их опекающие. Дядина служба безопасности, разумеется, перепроверяла всю информацию, но довольно поверхностно — ручательства главы рода было более, чем достаточно. Рэйнард тоже успел просмотреть дела «выдвиженцев» и прекрасно помнил досье этой пары. Как и документы других конкурсантов.

Молодожены.

Муж — дальний родственник маркиза, обедневший аристократ со слабой искрой дара. Вынужден служить за границей. Нуждается в помощи Аснена и делает все, чтобы заслужить поддержку и благосклонность маркиза.

Жена — сирота, воспитывалась теткой, некой вдовой Краум. Естественно, с разрешения официального опекуна. Состояния нет. Титула нет. Магии нет.

Ах, да… несчастный случай. Неудачно упала с лошади, долго болела, но некоторое время назад полностью восстановилась, что, впрочем, вполне естественно. Целители сейчас творят чудеса, если у пациента хватает средств оплатить их услуги. С деньгами, видимо, помог Аснен, чем и зацепил своего юного родственника, сделав должником.

Ничего интересного, необычного, сомнительного.

Ни Вилмот, ни его жена не привлекли внимания Рэйнарда. Сначала. Пока он не столкнулся с Беларой в парке. Он не сразу догадался, что это она, просто посмотрел в ее глаза и не сумел отвести взгляда.

Драгхи утратили многое из наследия своих предков-драконов. Многое, но не все. У них великолепная память на лица, и запахи они чувствуют гораздо острее, чем люди. Рэйнард мог поклясться, что никогда раньше не встречал эту женщину и аромат ее был чужим. Но отчего же тогда она казалась такой знакомой и близкой, словно он знал ее давным-давно?

Хорошенькая, но бледная и очень хрупкая, она не вызывала у него вожделения — лишь желание защищать и опекать. Оберегать от всего и всех. Заботится. С первого мгновения, с первой встречи в парке. Только возле нее на время стихал внутренний огонь, ни днем, ни ночью не дававший покоя, и переставало печь в груди. В толпе придворных Рэйнард сразу же невольно начинал высматривать Белару и успокаивался, только когда находил ее взглядом.

Естественное желание мужчины оберегать свою женщину? Находиться поблизости? Да. Но дело в том, что госпожа Вилмот не была «его» женщиной, хотя что-то глубоко внутри сопротивлялось этому утверждению, вспыхивая злостью и раздражением при мысли о Теренсе — законном супруге.

Чем больше он узнавал ее, тем больше его тянуло к ней. Быть рядом, разговаривать, слушать, улыбаться и видеть ответную улыбку. Сдержанная и порывистая, настойчивая и любознательная — до неприличия, умная, упрямая, заботливая. Иногда по-детски забавная, а порой — не по возрасту серьезная. Необычная. Удивительная. Такой была Белара. И ему все чаще хотелось, чтобы ее внимание принадлежало только ему.

— Когда к вам подходят другие мужчины… я с трудом себя контролирую, — признался он ей однажды и сам удивился совершенно не свойственной ему раньше откровенности.

В тот день его окончательно вывел из равновесия щенок Бриэм, внук Аснена. Как светлейший сдержался и не убил мальчишку, сам не понимал.

Все стало еще хуже, когда кто-то натравил на Белару кайша. К счастью, Рэйнард тогда оказался неподалеку — впрочем, он всегда старался держаться рядом, насколько это возможно — и успел вмешаться, встав между госпожой Вилмот и ее смертью.

При мысли о том, что могло случиться, опоздай он хоть на мгновение, Рэй приходил в неистовство. Хотелось убить всех — мерзавца, посмевшего подкинуть в спальню эту тварь, королевских магов, стражников, идиота Теренса, который отказывался покидать дворец и увозить жену. А потом схватить Белару в охапку и утащить отсюда подальше.

Но он не имел права этого делать. Не имел, Улх побери! Зато он мог в десять раз увеличить охрану, расставить кругом посты, опутать комнату Белары защитными заклинаниями и в сотый раз перепроверить досье всех участников отбора в поисках хоть малейшей зацепки.

Он сделал даже больше, но все равно чувствовал — этого мало. Мало.

А потом последовало второе покушение, и стало ясно, что целью была не просто удачливая конкурентка, а именно Белара. Его Белара. Тогда Рэйнард послал людей в Убрас с распоряжением собрать дополнительные сведения о Вилмотах и их окружении, а Беларе приказал не покидать покоев. А эта невыносимая женщина, будто нарочно дразнила его — дождалась ночи и отправилась гулять. Без сопровождения. В мужском платье.

Рэйнард плохо помнил, что случилось после того, как он обнаружил ее в парке, в темноте, совершенно одну. Гнев застилала глаза, и было тяжело дышать: то ли от почти звериной ярости, что распирала грудь, то ли от того, что Белара стояла так близко.

Она говорила какие-то глупости, оправдывалась. Он отвечал, даже, кажется, схватил за ее плечи. Наклонился… И его легкие наполнились ароматом. Умопомрачительным. Соблазнительно-пьянящим. Он потерялся в нем, жадно дыша, впитывая запах всей кожей, каждой каплей бешено несущейся по жилам крови.

Ниже…

Еще ниже…

Он не мог не поцеловать ее. Это было так естественно в тот миг. Единственно правильно.

— Белль…

И когда он коснулся дрогнувших под его напором губ, почувствовал их вкус — незабываемый, ни с чем не сравнимый, все мгновенно встало на свои места. Почти встало. Осталось выяснить несколько деталей, но он уже знал, что и где искать…

— Все спокойно, светлейший лорд…

Последний караульный остался позади, и инквизитор, развернувшись, быстро зашагал к дворцовой канцелярии. Дядюшка не будет против, если он временно оккупирует его кабинет, кстати, там и диван имеется. Хотя спать ему вряд ли сегодня придется, половина ночи позади, а предстоит еще многое сделать.

Первым делом, связаться с агентами в Урбасе и уточнить задание. Пусть не просто выяснят все об окружении Вилмотов, а узнают, где на данный момент находится каждый из родственников. Кажется, у Белары имеется тетка? Вот с нее и надо начать. Лично навестить и побеседовать.

Рэйнард на мгновение остановился и вскинул голову, по-мальчишечьи широко улыбаясь звездному небу.

Как там сказал прорицатель?

«Не торопись. Думай. Не оттолкни, иначе потеряешь».

Что ж, Верховный, спасибо за совет. Он сейчас как нельзя кстати.

Глава 19

Магический откат и ночь в обнимку с «фаянсовым другом», как сказали бы на Земле, дались мне тяжело. «Друг», конечно, был не фаянсовый, а вполне себе мраморный, но сути это не меняло. Задремать удалось лишь на рассвете, вернее, забыться коротким, беспокойным сном. Не удивительно, что наутро я поднялась с большим трудом. И то лишь для того, чтобы Нора прекратила суетиться, причитать над ухом и назойливо жужжать, что еще чуть-чуть, и мы с господином опоздаем к завтраку. Бедной камеристке пришлось приложить немалые усилия, чтобы меня расшевелить.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату