Бриджит сжала губы и ответила:

– Рождественские застолья не входят в список моих любимых дел.

– Но они у нас не такие традиционные. Я бы сказал вообще прямо противоположны традиционным. Мы выпиваем, закусываем и прикалываемся над пьяным Чейзом.

– Как бы весело это ни звучало, все же я пас, – она начала отходить к выходу. – Но я надеюсь ты хорошо проведешь время.

– Погоди-ка, – Чад подошел ближе и захлопнул дверь. – В чем твоя проблема? Я спокоен по поводу гала-вечера, окей, я верну китайскую еду, но тебя что, убьет пойти со мной к Дэниельсам?

– Да! – огрызнулась она, вцепившись в ручку. – Перестань, Чад. Пусти.

– Знаешь, порой мне кажется, что я хорошо узнал тебя, но оказывается, я и понятия малейшего не имею! Ты хорошо ладишь с Мэдди и Чейзом, так что тут не должно быть каких-либо сложностей. – Игрок убрал руку с двери и запустил пальцы в волосы. – Выглядит так, как будто ты просто не хочешь...я не знаю, Бриджит! Откройся.

– Открыться?

– Да, – нахмурился Гэмбл.

Девушка не знала, откуда полились её слова. В праздники она всегда была на краю. А тут еще Чад и Смитсоновский вечер.

– Зачем тебе нужно, чтобы я пошла с тобой, Чад? Зачем ты хочешь, чтобы я открылась? Мы даже не встречаемся, и последнее, что должны делать – проводить вместе праздники и вести себя так, будто между нами есть что-то большее и значимое, когда на самом деле все идет к концу!

– Ого, притормози! – Чад обогнул её и распахнул дверь так, чтобы девушка могла проскользнуть под его рукой. – Не хочешь ничего большего, и ладно. Отлично. Все закончится через пару дней. К чему беспокоиться?

Она побледнела.

– Именно.

– Как тебе угодно. Счастливого Рождества, Бриджит, – произнес он и закрыл дверь за спиной девушки.

Даже не захлопнул, а тихо прикрыл, что казалось еще зловещей.

Глава 18

Казалось, пьяное Рождество срыгнуло на двор Дэниельсов все, что было в его желудке. Тут вам и странный Санта, напоминавший Чаду пузырь, и проволочный олень, огоньки на котором вспыхивали в темноте то белым, то красным, и еще один Санта на крыше возле дымохода. На подмороженной траве валялись сани. Праздничные фонарики всех возможных цветов свисали ото всюду и обвивали ограду, подсвечивая снеговика с нездоровой улыбкой, машущего ему рукой. Жуть! Гном на крыльце внезапно "ожил", запев "Счастливого Рождества", когда Чад оказался в паре шагов от него.

– Оу! – воскликнул игрок, аккуратно огибая это чудо.

Прежде чем постучать в дверь, мужчина подергал плечами, пытаясь избавиться от паршивого настроения, которое завладело им прошлым вечером с позволения Бриджит. Как нелепо он вчера выглядел...весь такой заботливый. Заказал её любимую еду, надеялся, что она проведет с ним Рождество. Какой дурак! Он что, забыл, что они притворялись? Он даже не подумал об этом, когда она написала ему. А в итоге приехала, только чтобы попросить его не появляться в Смитсоне на торжестве.

Да какая разница. Он не позволит всей этой фигне испортить единственную ночь, которую он собирался провести в кругу семьи.

Дверь распахнул его младший брат, наряженный в свитер, при виде которого Чад расхохотался так сильно, что чуть не уронил все подарки. Свитер был ярко-зеленого цвета с вышитым Сантой, который держал табличку: "ДАЖЕ САНТА ГОТОВ К АПОКАЛИПСИСУ. А ТЫ ГОТОВ?"

– Скажешь хоть слово, и я надеру тебе зад, – предупредил Чейз.

За его плечом показался отец Мэдди в таком же свитере и энергично замахал рукой.

– Эй, а вот и наша звезда!

Чад усиленно боролся со смехом.

– Я молчу!

– А как иначе... – Чейз забрал у него несколько коробок и нахмурился. – А где Бриджит?

Они прошли в дом, в котором пахло креветками и пивом – как всегда на празднике у Дэниельсов.

– У нее не получилось прийти.

– Хммм, – промычал младший Гэмбл.

Чад развернулся в надежде сбежать, пока не последовало дальнейших расспросов, но тут же впечатался в теплые объятия.

– Как же я рада, что ты пришел, – миссис Дэниельс сжала его с невероятной для маленькой женщины силой, но, боже, он любил эти объятия. – Как же так получается, что каждый раз, как я вижу тебя, ты все симпатичней?

– Иу, мама! – донесся с кухни голос Мэдди.

– У меня свои секреты, миссис Дэниельс, – подмигнул Чад.

Огромный как медведь, Мистер Дэниельс приобнял жену. Его апокалиптический Санта был раза в три больше Санты Чейза.

– Прости сынок, но я должен держать её лапки подальше от тебя.

– О, он знает, что мои руки созданы только для тебя, дорогой, – в доказательство женщина смачно шлепнула мужа.

Из-за угла показался Митч, на чьем лице был написан неподдельный ужас.

– Я мечтал бы этого не видеть. Никогда! – драматично изрек он.

Его отец обиделся.

– Как будто ты не лапаешь свою жену!

– Серьезно? Пап!

Рядом с Митчем показалась Лисса, поглаживающая живот.

– Лапает, еще как.

– В моей семье одни безумцы, – простонал Митч и снова исчез.

Безумцы – не то слово, но Чад любил их. Любил их теплую атмосферу. Именно она притянула братьев, потому что была совершенно противоположна тому, что творилось в доме Гэмблов.

Кстати, о семье, ему на встречу вышел Чендлер и сухо ткнул его локтем в бок.

– Где твоя женщина?

Чад вздохнул, не имея желания говорить о ней.

– Не пришла.

– А другая?

– Да... другая? В очках? – уточнил игрок. Его брови поползли вверх. – Мисс Гор? Мой PR-агент? Кто знает? Надеюсь, подальше отсюда. Погоди. Ты же не...

Прежде чем он закончил предложение из ночного кошмара, появилась Мэдди с тарелкой печений.

– О, какого черта? Чад, где Бриджит?

– Она не смогла прийти, – ответил за него Чейз и, посмотрев на брата, забрал у своей невесты поднос. – Ну, по версии Чада, по крайней мере.

Похоже девушка была готова разбить что-нибудь.

– Каждый год я приглашаю её к нам, и она всегда отказывает! Я думала, что в этот раз у нее нет шанса избежать нас.

– Жаль, – пожал плечами Чад. – Наверное, она боится, что вы запрете её в бомбоубежище или что-то вроде того.

Мэдди закатила глаза.

– У нее немного другая причина.

А вот тут ему стало любопытно.

– То есть она не опасается, что вы будете кормить её замороженными консервами?

– Ха. Ха. Нет.

– Ну и почему она все время сбегает?

Мэдди оглянулась через плечо. Чейз, Чендлер и мистер Дэниельс столпились в углу, разглядывая какой-то журнал о выживании. Девушка подмигнула Чаду и, схватив его за локоть, затащила на кухню, где в огромном чане на плите булькали креветки.

– Бриджит ненавидит Рождество.

Чад скрестил руки на груди.

– Да я уже понял.

– Знаешь, почему? Скорее всего нет, она не любит говорить об этом.

– Так может просветишь меня? – он прислонился к кухонному столику.

Мэдди вздохнула.

– Я расскажу тебе, только потому, что до смерти люблю эту девчонку, и вчера у нее был паршивейший день.

– Погоди. Что случилось вчера?

Невестка выглядела огорошенной.

– Она что, не сказала тебе? Хм, ну конечно, нет, – терпение Гэмбла начинало иссякать. – Ты знаешь, сколько сил мы вложили в подготовку к благотворительному вечеру.

Чад был в курсе, что работа Бриджит висела на волоске.

– Мы собрали много средств, но недостаточно. Вчера директор пригласил Бриджит на встречу и попросил не показываться на торжестве.

– Блять, что? – игрок вытянул руки по бокам. – Почему?

Мэдди явно было не по себе.

– Ну... из-за тебя.

– Прошу прощения?

Она поежилась.

– Слушай, он полагает, что если вы покажетесь там, то все внимание будет направлено на вас, а не на сбор средств. К тому же там будет полным полно консервативных людей, которые не хотят присутствия журналистов и...

– Бриджит заходила ко мне вчера и попросила не приходить в Смитсон, – его кулаки гневно сжимались. – Я и не пойду. Ситуацию легко поправить!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату