night I’ll free her or tomorrow you die!”

Basilio shrugged his shoulders. “Several days ago she was taken ill and I went to the nunnery for news of her. Look, here is Padre Salví’s letter, brought by Padre Irene. Capitan Tiago wept all the evening, kissing his daughter’s picture and begging her forgiveness, until at last he smoked an enormous quantity of opium. This evening her knell was tolled.”

“Ah!” exclaimed Simoun, pressing his hands to his head and standing motionless. He remembered to have actually heard the knell while he was pacing about in the vicinity of the nunnery.

“Dead!” he murmured in a voice so low that it seemed to be a ghost whispering. “Dead! Dead without my having seen her, dead without knowing that I lived for her⁠—dead!”

Feeling a terrible storm, a tempest of whirlwind and thunder without a drop of water, sobs without tears, cries without words, rage in his breast and threaten to burst out like burning lava long repressed, he rushed precipitately from the room. Basilio heard him descend the stairs with unsteady tread, stepping heavily, he heard a stifled cry, a cry that seemed to presage death, so solemn, deep, and sad that he arose from his chair pale and trembling, but he could hear the footsteps die away and the noisy closing of the door to the street.

“Poor fellow!” he murmured, while his eyes filled with tears. Heedless now of his studies, he let his gaze wander into space as he pondered over the fate of those two beings: he⁠—young, rich, educated, master of his fortunes, with a brilliant future before him; she⁠—fair as a dream, pure, full of faith and innocence, nurtured amid love and laughter, destined to a happy existence, to be adored in the family and respected in the world; and yet of those two beings, filled with love, with illusions and hopes, by a fatal destiny he wandered over the world, dragged ceaselessly through a whirl of blood and tears, sowing evil instead of doing good, undoing virtue and encouraging vice, while she was dying in the mysterious shadows of the cloister where she had sought peace and perhaps found suffering, where she entered pure and stainless and expired like a crushed flower!

Sleep in peace, ill-starred daughter of my hapless fatherland! Bury in the grave the enchantments of youth, faded in their prime! When a people cannot offer its daughters a tranquil home under the protection of sacred liberty, when a man can only leave to his widow blushes, tears to his mother, and slavery to his children, you do well to condemn yourself to perpetual chastity, stifling within you the germ of a future generation accursed! Well for you that you have not to shudder in your grave, hearing the cries of those who groan in darkness, of those who feel that they have wings and yet are fettered, of those who are stifled from lack of liberty! Go, go with your poet’s dreams into the regions of the infinite, spirit of woman dim-shadowed in the moonlight’s beam, whispered in the bending arches of the bamboo-brakes! Happy she who dies lamented, she who leaves in the heart that loves her a pure picture, a sacred remembrance, unspotted by the base passions engendered by the years! Go, we shall remember you! In the clear air of our native land, under its azure sky, above the billows of the lake set amid sapphire hills and emerald shores, in the crystal streams shaded by the bamboos, bordered by flowers, enlivened by the beetles and butterflies with their uncertain and wavering flight as though playing with the air, in the silence of our forests, in the singing of our rivers, in the diamond showers of our waterfalls, in the resplendent light of our moon, in the sighs of the night breeze, in all that may call up the vision of the beloved, we must eternally see you as we dreamed of you, fair, beautiful, radiant with hope, pure as the light, yet still sad and melancholy in the contemplation of our woes!

XXIV

Dreams

Amor, qué astro eres?

On the following day, Thursday, at the hour of sunset, Isagani was walking along the beautiful promenade of Maria Cristina in the direction of the Malecon to keep an appointment which Paulita had that morning given him. The young man had no doubt that they were to talk about what had happened on the previous night, and as he was determined to ask for an explanation, and knew how proud and haughty she was, he foresaw an estrangement. In view of this eventuality he had brought with him the only two letters he had ever received from Paulita, two scraps of paper, whereon were merely a few hurriedly written lines with various blots, but in an even handwriting, things that did not prevent the enamored youth from preserving them with more solicitude than if they had been the autographs of Sappho and the Muse Polyhymnia.

This decision to sacrifice his love on the altar of dignity, the consciousness of suffering in the discharge of duty, did not prevent a profound melancholy from taking possession of Isagani and brought back into his mind the beautiful days, and nights more beautiful still, when they had whispered sweet nothings through the flowered gratings of the entresol, nothings that to the youth took on such a character of seriousness and importance that they seemed to him the only matters worthy of meriting the attention of the most exalted human understanding. He recalled the walks on moonlit nights, the fair, the dark December mornings after the mass of Nativity, the holy water that he used to offer her, when she would thank him with a look charged with a whole epic of love, both of them trembling as their fingers touched. Heavy sighs, like small rockets, issued from his breast and brought back to him all the verses, all the sayings of poets and writers about

Вы читаете El Filibusterismo
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату