С другой стороны, платье красивое, все завидовать будут.

— Не надо цветочков, — тут же поменяла решение Малица. — И воланов тоже. Хочу гладкую юбку.

И работа закипела.

Платье с саламандры сняли и водрузили на манекен, чтобы наметать швы. Сама Малица, запахнув халат, сидела на кровати рядом с Соней и терпеливо ждала, пока мастерицы не подготовят наряд для очередной примерки. Портниха периодически поторапливала подопечных, сетуя на то, что приходится работать с безрукими. Малица гадала, где возьмет драгоценности к бальному туалету. Ее собственные не подходили, но просить у ректора казалось верхом неприличия. Можно сразу в любовницы, чего уж после такого.

Наконец Соня встала, разогнала девушек и извлекла из кармана палочку. Малица ахнула, когда портниха взмахнула ею, окутав платье золотой дымкой.

— Все, должно сесть идеально, — довольно сообщила Соня, обернувшись к притихшей саламандре. — В нашем деле без магии никак.

Саламандра кивнула, любуясь работой. Девушки только наметали, сшили на «живую» нитку, а Соня в один миг превратила заготовку в законченный наряд. Нежный цвет весенних крокусов необыкновенно сочетался с волосами Малицы, играя на контрасте. А сиреневое белье, на полтона темнее, игриво дополняло образ. Кружево едва заметно торчало из-под лифа. По словам Сони, это прибавляло пикантности.

Как и желала Малица, воланы убрали, и теперь атлас искрился, ровными складками ниспадая с бедер.

— Нравится, госпожа?

Соня ожидала услышать один-единственный ответ и получила его.

Саламандра не могла налюбоваться собой и едва не прыгала от восторга. Собственное платье, то самое, белое, взятое на всякий случай, казалось верхом безвкусицы и простоты по сравнению с этим.

— А почему именно такой фасон? Кто выбирал, вы?

Малица мерила туфельки, силясь подобрать пару, которая бы и к образу подошла, и танцевать не мешала.

— Я могу посоветовать что-то клиенту, мне доверяют, — надулась от гордости портниха, — но милорд точно знал, что хочет.

Саламандра удивленно взглянула на нее.

— То есть лорд ти Онеш сам выбрал фасон? — недоверчиво переспросила она.

Соня кивнула.

— И оказался прав. Вам чрезвычайно идет.

Понятно, значит, вот что любит ректор. Откровенно, но чувствуешь себя богиней. Решено, Малица наденет нечто подобное на совершеннолетие.

Сделав выбор, саламандра с замиранием сердца спросила, сколько она должна.

— Ничего, все оплачивает милорд.

— Тогда сколько это стоило?

Малица догадывалась: дорого. Слишком дорого. Сразу стало так неловко. Принимая подарок, саламандра не рассчитывала на подобную роскошь.

— Красота не имеет цены, госпожа.

Малица кивнула, не став спорить. Пусть и дальше думают, будто она любовница ректора. Какая разница, саламандра видит портниху в первый и последний раз, да и правда куда скандальнее и запутаннее вымысла.

Портниха с помощницами удалилась.

Малица достала шкатулку с драгоценностями и убедилась: ни одно из них не подходит. Бал вечером, даже если бы были деньги, не успеть. Придется идти на поклон к ректору, только ведь и он не женат, где найдет подходящий гарнитур?

Лорд хмыкнул, услышав голос вызывавшего его по амулету связи. Как он и предполагал, беглый дракон объявился, не стал прятаться. При всех своих недостатках тер Лис не трус.

— Слушаю, Нэйл.

Ректор осмотрелся и юркнул в нишу возле окна, обезопасив себя заклинанием от подслушивания. Затем прислонился к стене и выжидающе скрестил руки на груди.

Проректор молчал, только шумно дышал.

— Нэйл?

— Нужно поговорить, милорд, — через силу выдавил тер Лис. — Вампиры…

— Хотят убить вас? — догадался ректор.

Улыбка тронула его губы.

Предсказуемо. Судьба пособника вампиров предопределена с самого начала. И неважно кто ты: беспомощный человек или всемогущий маг, — друзей и союзников у неспящих нет, выполнив свою работу, ты умрешь как ненужный расходный материал.

Проректор молчал, и лорд ти Онеш, скептически хмыкнув, выдвинул второе предположение:

— Или решили вызвать меня на поединок и достойно умереть?

С дракона станется, они существа гордые, взбалмошные и с собственным, порой абсурдным кодексом чести.

— Умирать мне не хочется, Ариан, — хмыкнул тер Лис. — Считайте, я решил покаяться. И помочь. Я знаю, что задумали шан Теоны, и могу им помешать. Но мне необходим портал. Без вас… — Проректор замолчал, собираясь с мыслями.

Лорд ти Онеш не видел, но чувствовал, как бывший заместитель покусывает губы — редкость для дракона и мага его уровня. Значит, страх победил гордыню и самомнение, и дракон готов показать слабость, пойти на уступки, лишь бы получить защиту.

— Без вас мне не выбраться, — наконец мрачно закончил тер Лис. — Кольцо сжимается, и лучше уж в руки дознавателя, чем на корм кровососам. Хотя я рассчитываю на снисхождение.

— Не время для торга, — отрезал ректор. — Хорошо, я открою портал завтра.

— Сегодня, Ариан, — настойчиво возразил тер Лис. — Завтра уже поздно. И не для меня.

Лорд напрягся. Он знал, бывший проректор просто так болтать не станет. Значит, нечто случится на осеннем балу. Узнать бы что! Жаль, нельзя арестовать Эльмира шан Теона без веских доказательств. Ректор с удовольствием бы натравил на него Люция Арса, но увы! Лорд шан Теон — лицо неприкосновенное.

— Подробности, Нэйл, иначе ничем не могу помочь. Сами понимаете, — ректор скривился, — веры вам больше нет.

— Понимаю. — В голосе ни капли сожаления. — Извиняться не стану: должность ректора моя, на чужое не посягал. И не тот разговор, чтобы пользоваться столь ненадежными методами связи.

Лорд задумался. Открывать портал без гарантий опасно. Кто поручится, что бывший подчиненный не заманивает в ловушку?

— Слово дракона, — потребовал ректор. — Клянитесь кровью и памятью предков.

Тер Лис медлил. Дыхание его участилось, выдавая высшую степень напряжения.

— Слово, или говорить не о чем, — твердо заявил ректор, собираясь закончить разговор.

— Даю! — хрипло проговорил тер Лис. — Я не с ними, Ариан, я сам по себе.

Ректор задумался. Он не знал, что делать дальше. С одной стороны, драконье слово нерушимо, с другой проректор изменник. Но с третьей — за время работы с Нэйлом тер Лисом у лорда не было к нему нареканий. И он решил рискнуть.

— Где вы? Я приду, когда улажу дела. Потерпите час.

— Часом больше, часом меньше, — фыркнул тер Лис. — Я узнал, где ваш замок, ждите на самой высокой башне.

Малица разглядывала потолок холла, когда дверь хлопнула, впустив посетителя. Саламандра вздрогнула и обернулась, полагая, это вернулся ректор, однако увидела Алису. Та вновь предстала в образе рыжей бестии.

— Ну что, Сонс, он вернулся? — нетерпеливо спросила Алиса, сбросив на руки дворецкому накидку и перчатки.

— Да, миледи. Подать что-нибудь?

Невозмутимость Сонса поражала. Не помучай его в свое время Малица, создалось бы впечатление, будто дворецкий вовсе лишен эмоций.

— Нет, спасибо. Я подожду Ариана в гостиной.

Алиса шагнула из прихожей под своды холла, и Малица смогла хорошо разглядеть гостью. Девушка с завистью констатировала: ее наряд не идет ни в какое сравнение с форменным платьем саламандры, в котором та переместилась в столицу.

Малица хотела незаметно уйти, но Алиса почуяла соперницу. Карие глаза впились в жертву, будто силились убить на расстоянии.

— Что ты здесь делаешь? — невежливо спросила Алиса и шагнула к лестнице.

— Госпожа — гостья милорда, — пришел на выручку Сонс.

Он все еще стоял рядом с оборотницей, держа накидку и перчатки в руках.

— И давно она его гостья? — осклабилась Алиса и поправила и без того безупречную прическу.

— Пару часов, — на этот раз ответила Малица и напомнила: — При встрече положено здороваться.

Оборотница наморщила нос и процедила:

— Здравствуйте, госпожа-зарящаяся-на-чужое. Я что тебе сказала? Не трогай, а от тебя Арианом разит.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату