rode off with it, returning whence they had come. But time is measured not by degrees of hope or despair, but by fleeting seconds and minutes, and by my luminous watch I detected that it was only half-past one. Prosaic half-past one!

Was the sombre expanse of frozen sea really deserted? Kronstadt loomed dimly on the horizon, the dark line of woods lay behind me, and all was still as death⁠—except for the sea below, groaning and gurgling as if the great ice-burden were too heavy to bear.

Slowly and imperceptibly I rose, first on all fours, then kneeling, and finally standing upright. The riders and the sledge were gone, and I was alone. Only the stars twinkled, as much as to say: “It’s all over! ’Twas a narrow squeak, wasn’t it? but a miss is as good as a mile!”

It must have been a weird, bedraggled figure that stumbled, seven or eight hours later, up the steep bank of the Finnish shore. That long walk across the ice was one of the hardest I ever had to make, slipping and falling at almost every step until I got used to the surface. On reaching light, snow-covered regions, however, I walked rapidly and made good progress. Once while I was resting I heard footsteps approaching straight in my direction. Crawling into the middle of another black patch, I repeated the manoeuvre of an hour or two earlier, and lay still. A man, walking hurriedly toward Kronstadt from the direction of Finland, passed within half-a-dozen paces without seeing me.

Shortly after daylight, utterly exhausted, I clambered up the steep shore into the woods. Until I saw a Finnish signboard I was still uncertain as to whether I had passed the frontier in the night or not. But, convincing myself that I had, though doubtful of my precise whereabouts, I sought a quiet spot behind a shed, threw myself on to the soft snow, and fell into a doze.

It was here that I was discovered by a couple of Finnish patrols, who promptly arrested me and marched me off to the nearest coastguard station. No amount of protestation availed to convince them I was not a Bolshevist spy. The assertion that I was an Englishman only seemed to intensify their suspicions, for my appearance completely belied the statement. Seizing all my money and papers, they locked me up in a cell, but removed me during the day to the office of the Commandant at Terijoki, some miles distant.

The Commandant, whom I had seen on the occasion of my last visit to Finland, would, I expected, release me at once. But I found a condition of things totally different from that obtaining six weeks earlier. A new commandant had been appointed, who was unpersuaded even by a telephone conversation conducted in his presence with the British representatives at the Finnish capital. The most he would do was to give me a temporary pass saying I was a Russian travelling to Helsingfors: with the result that I was re-arrested on the train and again held in detention at the head police office in the capital until energetic representations by the British Chargé d’Affaires secured my release, with profuse apologies from the Finnish authorities for the not unnatural misunderstanding.

The reader will, I hope, have become sufficiently interested in my story to inquire what were the circumstances which led to my taking this sudden journey to Finland. They were various. Were I writing a tale of fiction, and could allow free rein to whatsoever imagination I possess, I might be tempted at this point to draw my story to a startling climax by revealing Zorinsky in the light of a grossly misunderstood and unappreciated friend and saviour, while Stepanovna, the Journalist, or the Doctor would unexpectedly turn out to be treacherous wolves in sheep’s clothing, plotting diabolically to ensnare me in the toils of the Extraordinary Commission. As it is, however, fettered by the necessity of recording dull and often obvious events as they occurred, it will be no surprise to the reader to learn that the wolf, in a pretty bad imitation of sheep’s clothing (good enough, however, to deceive me), turned out actually to be Zorinsky.

It was the day after I had parted from Stepanovna that the Doctor told me that Melnikoff’s friend Shura, through sources at his disposal, had been investigating the personality of this interesting character, and had established it as an indisputable fact that Zorinsky was in close touch with people known to be in the employ of No. 2 Gorokhovaya. This information, though unconfirmed and in itself proving nothing (was not the Policeman also in close touch with people in the employ of No. 2 Gorokhovaya?), yet following on the news of Melnikoff’s death and Zorinsky’s general duplicity, resolved me to seek the first opportunity to revisit Finland and consult Ivan Sergeievitch.

There were other motives, also. I had communicated across the frontier by means of couriers, one of whom was found me by the Doctor, and another by one of the persons who play no part in my story, but whom I met at the Journalist’s. One of these couriers was an N.C.O. of the old army, a student of law, and a personal friend of the Doctor: the other a Russian officer whose known counterrevolutionary proclivities precluded the possibility of his obtaining any post in Soviet Russia at this time. Both crossed the frontier secretly and without mishap, but only one returned, bearing a cipher message which was all but indecipherable. Sending him off again, but getting no reply, I was in ignorance as to whether he had arrived or not, and, left without news, it was becoming imperative that I repeat my visit to the Finnish capital.

Furthermore, with passage of time I felt my position, in spite of friends, becoming not more secure, but rapidly less so. What might suddenly arise out of my connections with Zorinsky, for instance, no one could foresee, and I determined that the best thing would be

Вы читаете Red Dusk and the Morrow
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату