told Melnikoff stayed at, looked him up, and presented my note of introduction. I found him to be a Russian naval officer of the finest stamp and intuitively conceived an immediate liking for him. His real name, I discovered, was not Melnikoff, but in those parts many people had a variety of names to suit different occasions. My meeting with him was providential, for it appeared that he had worked with Captain Cromie, late British Naval Attaché at Petrograd. In September, 1918, Captain Cromie was murdered by the Bolsheviks at the British Embassy and it was the threads of his shattered organization that I hoped to pick up upon arrival in Petrograd. Melnikoff was slim, dark, with stubbly hair, blue eyes, short and muscular. He was deeply religious and was imbued with an intense hatred of the Bolsheviks⁠—not without reason, since both his father and his mother had been brutally shot by them, and he himself had only escaped by a miracle. “The searchers came at night,” he related the story to me. “I had some papers referring to the insurrection at Yaroslavl which my mother kept for me. They demanded access to my mother’s room. My father barred the way, saying she was dressing. A sailor tried to push past, and my father angrily struck him aside. Suddenly a shot rang out and my father fell dead on the threshold of my mother’s bedroom. I was in the kitchen when the Reds came and through the door I fired and killed two of them. A volley of shots was directed at me. I was wounded in the hand and only just escaped by the back stairway. Two weeks later my mother was executed on account of the discovery of my papers.”

Melnikoff had but one sole object left in life⁠—to avenge his parents’ blood. This was all he lived for. As far as Russia was concerned he was frankly a monarchist, so I avoided talking politics with him. But we were friends from the moment we met, and I had the peculiar feeling that somewhere, long, long ago, we had met before, although I knew this was not so.

Melnikoff was overjoyed to learn of my desire to return to Soviet Russia. He undertook not only to make the arrangements with the Finnish frontier patrols for me to be put across the frontier at night secretly, but also to precede me to Petrograd and make arrangements there for me to find shelter. Great hostility still existed between Finland and Soviet Russia. Skirmishes frequently occurred, and the frontier was guarded jealously by both sides. Melnikoff gave me two addresses in Petrograd where I might find him, one at a hospital where he had formerly lived, and the other of a small café which still existed in a private flat unknown to the Bolshevist authorities.

Perhaps it was a pardonable sin in Melnikoff that he was a toper. We spent three days together in Viborg making plans for Petrograd while he drank up all my whisky except a small medicine bottle full which I hid away. When he had satisfied himself that my stock was really exhausted he announced himself ready to start. It was a Friday and we arranged that I should follow two days later, on Sunday night, the 24th of November. Melnikoff wrote out a password on a slip of paper. “Give that to the Finnish patrols,” he said, “at the third house, the wooden one with the white porch, on the left of the frontier bridge.”

At six o’clock he went into his room, returning in a few minutes so transformed that I hardly recognized him. He wore a sort of seaman’s cap that came right down over his eyes. He had dirtied his face, and this, added to the three-days-old hirsute stubble on his chin, gave him a truly demoniacal appearance. He wore a shabby coat and trousers of a dark colour, and a muffler was tied closely round his neck. He looked a perfect apache as he stowed away a big Colt revolver inside his trousers.

“Goodbye,” he said, simply, extending his hand; then stopped and added, “let us observe the good old Russian custom and sit down for a minute together.” According to a beautiful custom that used to be observed in Russia in the olden days, friends sit down at the moment of parting and maintain a moment’s complete silence while each wishes the others a safe journey and prosperity. Melnikoff and I sat down opposite each other. With what fervour I wished him success on the dangerous journey he was undertaking for me! Suppose he were shot in crossing the frontier? Neither I nor anyone would know! He would just vanish⁠—one more good man gone to swell the toll of victims of the revolution. And I? Well, I might follow! ’Twas a question of luck, and ’twas all in the game!

We rose. “Goodbye,” said Melnikoff again. He turned, crossed himself, and passed out of the room. On the threshold he looked back. “Sunday evening,” he added, “without fail.” I had a curious feeling I ought to say something, I knew not what, but no words came. I followed him quickly down the stairs. He did not look round again. At the street door he glanced rapidly in every direction, pulled his cap still further over his eyes, and passed away into the darkness⁠—to an adventure that was to cost him his life. I only saw him once more after that, for a brief moment in Petrograd, under dramatic circumstances⁠—but that comes later in my story.

I slept little that night. My thoughts were all of Melnikoff, somewhere or other at dead of night risking his life, outwitting the Red outposts. He would laugh away danger, I was sure, if caught in a tight corner. His laugh would be a devilish one⁠—the sort to allay all Bolshevist suspicions! Then, in the last resort, was there not always his Colt? I thought of his past, of his mother and father,

Вы читаете Red Dusk and the Morrow
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату