“Are these really our people? Is this really our country? I heard their song; they speak Russian.”
“Yes, you see not far from here is a river—it is the Oka; these people belong to us; for when I am with you I am a Russian!”
“Did you bring about all this?”
“All this was done for my sake, and I gave the inspiration for the accomplishment of it; I inspired the completion of it, but she, my older sister, is doing this. She is a worker, but I only enjoy the fruits of her work.”
“And will all people live this way?”
“Yes,” replied the elder sister. “For all an everlasting spring and summer, an everlasting joy! But we have shown you only the end of my half-day—the work and the beginning of their indoor life; now we see them in the evening, a little later.”
IX
“The flowers have wilted, and the leaves begin to fall from the trees; the picture grows gloomy; it would be too melancholy to look upon; here it would be gloomy to live,” says the elder sister. “I do not like it. The halls are deserted; there is no one in the fields,” says the elder sister. “I have arranged this according to my sister, the tsaritsa’s desire.”
“Is the palace really deserted?”
“Yes, it is cold and damp here. Here, out of two thousand people, only ten or twenty of those originals for whom it seemed a pleasant variety to remain here for the present, in this solitude, in seclusion, to look at the northern autumn. After some time during the winter there will be constant change: small parties will come—lovers of winter sports—to spend several days here in winter fashion.”
“But where are they now?”
“Everywhere that is warm and comfortable,” says the elder sister. “In summer when there is much work here and it is pleasant, many different guests come here from the south; we were in the house when the whole company consisted of guests like you; but a good many houses are built for the guests in other places; and the guests belonging to different nations and the housekeepers live together, each one selecting the company which best pleases him. But while taking a good many guests in summer as helpers in the work, you, yourself, during seven or eight bad months of your year, leave for the south wherever you please. But you have in the south a special portion where the main portion of you live. That part is called New Russia.”
“Is that Odessa and Kherson?”
“That is in your time; but behold where the New Russia is.”
Mountains clad in gardens; amid the mountains narrow ravines, wide valleys. “These mountains used to be naked crags,” says the elder sister. “Now they are covered with a thick layer of earth, and often amid the garden grow copses of lofty trees, beneath which, on the damp hollows, are plantations of coffee-trees; higher up, date-palms, fig-trees, vineyards mingled with plantations of sugarcane; in the fields grow wheat, but there is more of rice.”
“What land is this?”
“Let us for a moment rise a little higher, and you shall see that it is boundless.” Far to the northwest are wide rivers, which unite and flow towards those eastern and southern places from which Viéra Pavlovna is looking. Farther, in that same southeasterly direction, she sees long, wide bays; on the south the land stretches far away between these bays, and the long, narrow sea which forms its western boundary. Between the narrow bays and the sea, which opens out towards the west is a narrow isthmus. “But we are in the centre of the desert,” says the astonished Viéra Pavlovna.
“Yes, the centre of what used to be a desert, but now, as you see, everything has been changed, all the space from the Green River on the northeast has been turned into a fertile land, just as it was in olden times; and again it has become that zone, extending to the north, which in olden times was said to ‘overflow with milk and honey.’
“We are not very far, as you see, from the southern boundary of the cultivated land; the mountainous part of the peninsula remains, as yet, a sandy, fruitless steppe, such as, in your day, the whole peninsula used to be. Every year the people, you Russians, are pushing away the boundary of the desert to the south; others are working in other lands; all have sufficient room, and enough to do to live comfortably and abundantly; yes, from the great northeastern rivers. All the region towards the south, till you come to the great peninsula, is green, and full of flowers; over the whole region stand built grand palaces, as in the north, three versts apart, like numberless, great chessmen on a mighty chessboard. Let us descend to one of them,” says the elder sister.
The same kind of grand crystal house, but its columns are white.
“They are made of aluminum,” says the elder sister; “because it is hot here, and white becomes less heated in the sun; it is somewhat dearer than cast-iron, but it is better suited to the climate.”
But besides, they have devised this plan: at a long distance, around the crystal palace, are placed rows of lofty, thin pillars, and upon them, high over the palace, over the whole dvor, and for half a verst around it is stretched a white awning.
“It is kept ever moistened with water.” says the elder sister; “you see from every column a little fountain rises higher than the awning, and scatters its drops around, and therefore it is comfortable to live here for the varying temperature to suit themselves.”
“But who likes heat and the bright southern sun?”
“You see at a distance there are tents and pavilions; everyone can live as he pleases: I lead the world, and I work with no other