— Тя е вече омъжена и аз съм готов да се бия с всеки, който посмее да…

— Стига толкова! — прекъсна го решително Алисия и блъсна ръцете му. — Изпъчили сте се като два разгонени елена, които се готвят да се ударят с рогата си. Стивън, ако не се държиш прилично, ще те изпратя при Харбен!

Макгрегър избухна в луд смях.

— Чуйте ме и вие, Лаклан! Искам веднага да разберете, че господарката на клана Макарън е много повече от едно красиво тяло. Ако не желаете да преговаряте сериозно, по-добре ми изпратете някого от вождовете си!

Този път се изсмя Стивън.

Лаклан Макгрегър вдигна високо едната си вежда.

— Май не си много за завиждане, момко — промърмори е усмивка той.

— Тя си има и добри страни, които компенсират лошите — отговори равнодушно Стивън.

Алисия не го слушаше.

— Дейви — прошепна с болка тя.

Стивън я погледна втренчено и започна да разбира.

— Той се опита да ни убие — възрази тихо той, но погледът й го накара да замълчи. Тогава той разбра какво е искала да каже жена му: кръвта вода не става.

Той се обърна отново към Макгрегър:

— Съпругата ми има по-голям брат, мисля, че има двадесет години. Момчето е лудо от ревност. Вместо да остане при клана, чийто господар е сестра му, е предпочел да се скрие някъде в планините. Преди известно време се опита да ни убие.

Макгрегър смръщи чело и го погледна замислено. След малко кимна с глава.

— Разбирам как се чувства момчето. На негово място и аз бих постъпил така.

— Разбираш го! — избухна Алисия. — Аз съм глава на клана, а това означава, че съм и негова господарка. Трябваше да приеме решението на баща ни. На негово място аз изобщо нямаше да се противя.

— Разбира се — усмихна се Лаклан. — Но вие сте жена. — Той й обърна гръб, за да не слуша протестите й.

При думите на Макгрегър Стивън се усмихна зарадвано. Беше си намерил съюзник.

— Аз имам дъщеря — продължи Лаклан. — Шестнадесетгодишна. Красива, мила и добра. Бърза и гъвкава. — Той се обърна отново към Алисия: — Може би ще успеем да уредим сватбата.

— Какво друго можете да ми предложите освен скъпоценната си дъщеря? — попита делово Алисия.

Лаклан трепна, но не възрази. След малко отговори:

— Той няма да стане глава на клана ми, но ще бъде един от вождовете ми. Това е повече, отколкото има сега. Като зет на господаря брат ти ще има особени привилегии.

— Момчето е с гореща кръв — напомни му Стивън. — Затова и Джейми Макарън не го е избрал за глава на клана си.

— Ти не го познаваш — възрази сърдито Алисия. — Откъде знаеш що за човек е?

— Имам уши — отговори кратко Стивън и отказа повече обяснения.

— Аз ще се справя с него — заяви самоуверено Лаклан. Дори да умра преждевременно като Джейми и момчето ще бъде под строг надзор. Ще го държа постоянно близо до и ще го науча да се държи като истински вожд. Предпочитам да имам за зет буен млад мъж, отколкото кротка овчица. — Той се усмихна на Алисия. — Всъщност, това важи и за мъжете, и за жените.

— Аз мога да гарантирам за темперамента на Макарън — намеси се през смях Стивън.

— Вярвам ви — отговори сериозно Макгрегър. — Ако Дейви прилича поне малко на сестра си, сигурно ще направи дъщеря ми щастлива.

— Какво ще каже кланът ви, когато приемете в семейството си един Макарън? — попита също така сериозно Стивън.

— Никой няма да посмее да възрази, но Дейви ще види звезди посред бял ден. Да се надяваме, че ще се справи.

Алисия се изправи като свещ.

— Моят брат е по-добър от всеки Макгрегър.

Лаклан се засмя сърдечно и протегна ръка на Стивън.

— Сделката ще стане. — Той помълча малко и се обърна към Алисия: — А сега, скъпа моя, искам да получа обезщетение за буквата А, която винаги ще нося на рамото си за спомен от вас. — Той я грабна в прегръдката си и я целуна страстно по устата.

Алисия погледна бързо към съпруга си, уплашена от очаквания изблик на ревност, но Стивън ги наблюдаваше с видимо одобрение. Макгрегър се сбогува сърдечно, метна се на коня си и се отдалечи в мъглата. Стивън прегърна Алисия и двамата стояха дълго неподвижни, без да говорят. Накрая Алисия се обърна към мъжа си и очите й засвяткаха дяволито.

— Искам винаги да помниш, че аз съм господарката на клана Макарън!

Стивън се усмихна лениво.

— Смятам да променя това.

— Какво искаш да кажеш?

— Нима не съм ти казал, че помолих краля да промени името ми?

Алисия го изгледа слисано.

— Вече се казвам Стивън Макарън. Харесвам ли ти повече така?

Алисия го прегърна и покри лицето му с целувки.

— Обичам те, обичам те! Ти си Макарън! Това ще докаже на клана ми, че може да ти има доверие.

Стивън се засмя и я притисна до гърдите си.

— Те не се съмняват в мен. Само ти ме подозираш. — Той я прегърна още по-силно. — Алисия, ние с теб не сме врагове. От днес нататък ще гледаш на мен само като на свой съюзник.

— Ти си Стивън Макарън… — прошепна почтително тя.

Стивън помилва косата й.

— Всичко ще бъде добре. Ще намеря Дейви и…

— Ти ще го намериш! — изфуча сърдито Алисия. — Той е мой брат.

— Когато се срещнахте за последен път, той се опита да те убие!

Алисия махна пренебрежително е ръка.

— Тогава беше сърдит. Семейството ми е много избухливо. Когато научи за плана ми, гневът му ще отлети. Предстоящата женитба с наследницата на Макгрегър ще му замае главата.

— Твоят план! А аз си мислех, че решението беше общо.

— Може би си прав. Въпреки това Дейви ще послуша мен, а не теб.

Стивън понечи да каже нещо, но размисли и я целуна.

— Нека продължим този спор по-късно. Усещам, че нещо става между нас.

Алисия го погледна невинно.

— Бебето отново се обажда, нали?

Стивън я улови за косата и отметна главата й назад.

— Кажи ми, как се чувстваш, когато целуваш Макарън?

— Аз съм Макарън! — отговори сърдито тя. — Аз…

Но не можа да каже нищо повече, защото ръката на Стивън се плъзна към коляното й…

,

Информация за текста

© 1982 Джуд Деверо

© 1998 Ваня Пенева, превод от английски

Jude Deveraux

Highland Velvet, 1982

Вы читаете Алисия
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату