a hasty flight from justice⁠ ⁠… and involuntarily their eyes turned to the garden, and sought the outline of the grave beyond the gooseberry bushes.

“It really does look,” Griselda whispered, “as if there was something⁠—not right.”

As she whispered the soldier rapped out a loud monosyllable; it was enunciated so curtly and sharply that they started for the second time and came to an involuntary halt. For the space of a second or two they stood open-mouthed and flustered⁠—and then Griselda, recovering from the shock, expressed her indignant opinion.

“How rude!” she said. “What does he shout at us like that for?”

“I suppose,” her husband conjectured, “he wants us to stop.”

“Well,” said Griselda, “we have stopped.” Her tone was nettled and embittered. It annoyed her to realize that, involuntarily and instinctively, she had obeyed an official order; it was not, she felt what her Leaders would expect from a woman of her training and calibre. It was that and not fear that disconcerted her⁠—for, after the first shock of surprise at the man’s rough manner, neither she nor her husband were in the least overawed; on the contrary, as they stood side by side with their baggage in their hands, gazing into the sunburnt face of the soldier, something of the contempt they felt for his species was reflected in their light-blue eyes. Of the two pairs of light-blue eyes William’s perhaps were the more contemptuous: his anti-militarism was more habitual and ingrained than Griselda’s.

What William looked at was a creature (the soldier) of whom he knew little and talked much; his experience of the man of war was purely insular, and his attitude towards him would have been impossible in any but a native of Britain. He came of a class⁠—the English lower middle⁠—which the rules of caste and tradition of centuries debarred from the bearing of arms; a class which might, in this connection, have adapted to its own needs the motto of the House of Rohan. “Roi ne puis; prince ne daigne; Rohan je suis,” might have been suitably englished in the mouths of William’s fellows as, “Officer I cannot be; private I will not be; tradesman or clerk I am.” Further, he had lived in surroundings where the soldier was robbed of his terrors; to him the wearer of the king’s uniform was not only a person to whom you alluded at Labour meetings with the certainty of raising a jeer, but a target at whom strikers threw brickbats and bottles with energy and practical impunity. Should the target grow restive under these attentions and proceed to return them in kind, it was denounced in Parliament, foamed at by the Press, and possibly court-martialled as a sop to indignant Labour. Thus handicapped it could hardly be looked on as a formidable adversary⁠ ⁠… and William, without a thought of fear, stared the field-grey horseman in the eyes.

The field-grey horseman, on his side, stared the pair of civilians up and down⁠—with a glance that matched the courtesy of his recent manner of address⁠—until, having surveyed them sufficiently, he called over his shoulder to someone unseen within the house. There was something in his face and the tone of his loud-voiced hail that made the temper of Griselda stir within her; and for the second time that morning she wished for a command of the language of the country⁠—this time for the purposes of sharp and scathing rebuke. As a substitute she assumed the air of cold dignity with which she had entered the taxi on the night of her protest at the meeting.

“Come on, William,” she said. “Don’t take any notice of him, dear.”

The advice, though well meant, was unfortunate. As William attempted to follow both it and his wife, the soldier moved forward and struck him a cuff on the side of the head that deposited him neatly on the grass. Griselda, who⁠—in order to convey her contempt for official authority and disgust at official insolence⁠—had been pointedly surveying the meeting of hill and horizon, heard a whack and scuffle, a guttural grunt and a gasp; and turned to see William, with a hand to his cheek, lying prone at the feet of his assailant. She rounded on the man like a lion, and perhaps, with her suffragette training behind her, would have landed him a cuff in his turn; but as she raised her arm it was caught from behind and she found herself suddenly helpless in the grasp of a second grey-clad soldier⁠—who, when he heard his comrade’s hail, had come running out of the house.

“Let me go,” she cried, wriggling in his grasp as she had wriggled aforetime in the hands of a London policeman, and kicking him deftly on the shins as she had been wont to kick Robert on his. For answer he shook her to the accompaniment of what sounded like curses⁠—shook her vehemently, till her hat came off and her hair fell down, till her teeth rattled and the landscape danced about her. When he released her, with the final indignity of a butt with the knee in the rear, she collapsed on the grass by her husband’s side in a crumpled, disreputable heap. There for a minute or two she lay gasping and inarticulate⁠—until, as her breath came back and the landscape ceased to gyrate, she dragged herself up into a sitting position and thrust back the hair from her eyes. William, a yard or two away, was also in a sitting position with his hand pressed against his cheekbone; while over him stood the assailants in field-grey, apparently snapping out questions.

“I don’t understand,” she heard him protest feebly, “I tell you I don’t understand. Griselda, can’t you explain to them that I don’t speak French?”

“Comprends pas,” said Griselda, swallowing back tears of rage. “Comprends pas⁠—so it’s not a bit of good your talking to us. Parlez pas français⁠—but that won’t prevent me from reporting you for this disgraceful assault. You cowards⁠—you abominable cowards! You’re worse than the police at

Вы читаете William—An Englishman
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату