black. Large spots of rain with jagged edges began to fall on the lead floor of my balcony.

I turned into the twilight of my room and began to write. I can still feel the tearing of my pen-point on the coarse paper. It was a hindrance to thought, but my flow of words ignored it, gained impetus from it, as a stream does at the breaking of a dam.

I was writing a paean to a great coloniser. That sort of thing was in the air then. I was drawn into it, carried away by my subject. Perhaps I let it do so because it was so little familiar to my lines of thought. It was fresh ground and I revelled in it. I committed myself to that kind of emotional, lyrical outburst that one dislikes so much on rereading. I was half conscious of the fact, but I ignored it.

The thunderstorm was over, and there was a moist sparkling freshness in the air when I hurried with my copy to the Hour office in the Avenue de l’Opéra. I wished to be rid of it, to render impossible all chance of revision on the morrow.

I wanted, too, to feel elated; I expected it. It was a right. At the office I found the foreign correspondent, a little cosmopolitan Jew whose eyebrows began their growth on the bridge of his nose. He was effusive and familiar, as the rest of his kind.

“Hullo, Granger,” was his greeting. I was used to regarding myself as fallen from a high estate, but I was not yet so humble in spirit as to relish being called Granger by a stranger of his stamp. I tried to freeze him politely.

“Read your stuff in the Hour,” was his rejoinder; “jolly good I call it. Been doing old Red-Beard? Let’s have a look. Yes, yes. That’s the way⁠—that’s the real thing⁠—I call it. Must have bored you to death⁠ ⁠… old de Mersch I mean. I ought to have had the job, you know. My business, interviewing people in Paris. But I don’t mind. Much rather you did it than I. You do it a heap better.”

I murmured thanks. There was a pathos about the sleek little man⁠—a pathos that is always present in the type. He seemed to be trying to assume a deprecating equality.

“Where are you going tonight?” he asked, with sudden effusiveness. I was taken aback. One is not used to being asked these questions after five minutes’ acquaintance. I said that I had no plans.

“Look here,” he said, brightening up, “come and have dinner with me at Breguet’s, and look in at the Opera afterward. We’ll have a real nice chat.”

I was too tired to frame an adequate excuse. Besides, the little man was as eager as a child for a new toy. We went to Breguet’s and had a really excellent dinner.

“Always come here,” he said; “one meets a lot of swells. It runs away with a deal of money⁠—but I don’t care to do things on the cheap, not for the Hour, you know. You can always be certain when I say that I have a thing from a senator that he is a senator, and not an old woman in a paper kiosk. Most of them do that sort of thing, you know.”

“I always wondered,” I said, mildly.

“That’s de Sourdam I nodded to as we came in, and that old chap there is Pluyvis⁠—the Affaire man, you know. I must have a word with him in a minute, if you’ll excuse me.”

He began to ask affectionately after the health of the excellent Fox, asked if I saw him often, and so on and so on. I divined with amusement that was pleasurable that the little man had his own little axe to grind, and thought I might take a turn at the grindstone if he managed me well. So he nodded to de Sourdam of the Austrian embassy and had his word with Pluyvis, and rejoiced to have impressed me⁠—I could see him bubble with happiness and purr. He proposed that we should stroll as far as the paper kiosk that he patronised habitually⁠—it was kept by a fellow-Israelite⁠—a snuffy little old woman.

I understood that in the joy of his heart he was for expanding, for wasting a few minutes on a stroll.

“Haven’t stretched my legs for months,” he explained.

We strolled there through the summer twilight. It was so pleasant to saunter through the young summer night. There were so many little things to catch the eyes, so many of the little things down near the earth; expressions on faces of the passers, the set of a collar, the quaint foreign tightness of waist of a good bourgeoise who walked arm in arm with her perspiring spouse. The gilding on the statue of Joan of Arc had a pleasant littleness of Philistinism, the arcades of the Rue de Rivoli broke up the grey light pleasantly too. I remembered a little shop⁠—a little Greek affair with a windowful of pinchbeck⁠—where I had been given a false five-franc piece years and years ago. The same villainous old Levantine stood in the doorway, perhaps the fez that he wore was the same fez. The little old woman that we strolled to was bent nearly double. Her nose touched her wares as often as not, her mittened hands sought quiveringly the papers that the correspondent asked for. I liked him the better for his solicitude for this forlorn piece of flotsam of his own race.

“Always come here,” he exclaimed; “one gets into habits. Very honest woman, too, you can be certain of getting your change. If you’re a stranger you can’t be sure that they won’t give you Italian silver, you know.”

“Oh, I know,” I answered. I knew, too, that he wished me to purchase something. I followed the course of her groping hands, caught sight of the Revue Rouge, and remembered that it contained something about Greenland. I helped myself to

Вы читаете The Inheritors
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату