The lady had mentioned a place in the Pyrenees. A pretty, or at least a charming woman. Pleasant voice, pretty gestures. But free manners, slack, Frau Ziemssen thought. “She spoke to us as though we were old friends, told about herself, asked questions, though it seems Joachim had never actually known her. I thought it rather odd.”
“That is the East—and the illness,” replied Hans Castorp. “One mustn’t try to measure her by humanistic standards.” He thought he remembered that she had intended to make a journey into Spain. H’m, Spain. That country too lay remote from the humanistic mean, though on the side of austerity rather than of softness. There it was not lack but excess of form that obtained; death itself was in the guise of form, not dissolution—black, refined, sanguinary, Inquisition, stiff ruff, Loyola, the Escurial, et cetera—h’m, yes, it was interesting; he wondered what Frau Chauchat would say to Spain. She’d probably get over banging doors—and perhaps a combination of the two extremes would bring her closer to the humane mean. Yet something pretty awful, terroristic, might come to pass if the East went to Spain …
No, he neither paled nor flushed; but the impression the news had made upon him betrayed itself none the less; on such talk as this nothing but perplexed silence could supervene. Joachim, of course, was less taken aback than his mother, being acquainted from aforetime with his cousin’s mental volatility up here. But a great perturbation showed in Frau Ziemssen’s eyes, as though her nephew had uttered some gross impropriety; and after a painful pause she broke up the gathering by rising from table, with a phrase or so intended to gloze over the situation. Before they separated, Hans Castorp told them that Behrens’s order was for Joachim to remain in bed at least on the morrow, or until he had come to examine him. The rest would be decided later. Soon the three relatives lay each in his room, with the door open to the freshness of the summer night in this altitude, and each with his thoughts: Hans Castorp’s were chiefly concerned with Frau Chauchat’s return, to be expected within six months’ time.
So this was young Joachim’s homecoming—for a little after-cure. That way of putting it had obviously been the one given out down below, and it passed current here too, even Hofrat Behrens taking it up, though the first thing he did was to sentence Joachim to four weeks in the “caboose” by way of repairing the most obvious damage, acclimatizing him anew, and putting his house in order as far as temperature was concerned. He was careful to avoid setting any limit for the “after-cure.” Frau Ziemssen, sensible, discerning, never very sanguine save at Joachim’s bedside, mentioned the autumn, perhaps October, as the terminus, and Behrens acquiesced, at least to the extent of saying that anyhow they would be further on then than they were now. Frau Ziemssen liked him immensely. His bearing toward her was courtly; he called her “my dearest lady,” looking deferentially down upon her with his bloodshot eyes; and he talked such extravagant corps-student jargon that despite her depression she always had to laugh. “I know he is in the best of hands,” she said; and after a week’s stay went back to Hamburg, as Joachim had no need of care, and his cousin was always with him.
“Set your heart at rest,” Hans Castorp said to Joachim, sitting by his bed in number twenty-eight. “You’ll get off by the autumn, the old ’un has more or less committed himself to that. You can look forward to it as a terminus—October. In that month some people go to Spain, and you can go back to your bandera, to distinguish yourself ex supererogatione …”
It became his daily task to console his cousin for the disappointment of missing the manoeuvres, which were beginning in these August days. Joachim could think of nothing else, and expressed the greatest self-contempt at this cursed slackness that had come over him in the last minute.
“Rebellio carnis,” Hans Castorp said. “What can you do about it? The bravest officer can do nothing—even St. Anthony had his little experiences. Good Lord, don’t the manoeuvres come every year—and surely you know how time flies up here. You haven’t been gone long enough not to get back into step quite easily, and before you can turn round your little after-cure will be over.”
But the refreshment of his sense of time, caused by Joachim’s stay in the valley, had been so considerable that he could not help looking forward with dread to the next four weeks. Everybody, it is true, did his best to make time light for him; the sympathy felt on all hands for the clean personality of the young officer expressed itself in many visits. Settembrini came, was very affectionate and charming, and called Joachim Capitano, instead of Lieutenant as before. Naphta too visited him, and all the old acquaintances in the house availed themselves of a free quarter-hour to sit by his bed, repeat the phrase about the little after-cure, and hear his news. The ladies were Stöhr, Levi, Iltis and Kleefeld, the gentlemen Ferge, Wehsal, and others. They even brought him flowers. When the four weeks were up he left his bed, the fever being so far brought under control that it would not harm him to move about. He began taking his meals in the dining-room, at his cousin’s table, sitting between him and the brewer’s wife, Frau Magnus, opposite Herr Magnus, the place that had once been Uncle James’s, and for a few days Frau Ziemssen’s as well.
Thus the young people began to live once more side by side. Yes, to make it all
