saint⁠—in this high key was Herr Settembrini’s apologetic pitched. But alas, his antagonist was not struck dumb⁠—on the contrary, he straightway set about with malicious, brilliant criticism to undermine the humanist’s panegyric. He declared himself to the party of conservation and of life, and struck out against the decadent spirit which hid itself behind all that seraphic cant. The marvellous conjunction to which Herr Settembrini referred, in a voice all quavering with emotion, was nothing but a deception and juggling, for the form which the literary spirit prided itself on uniting with the principle of examination and division was only an apparent, a lying form, no true, adequate, natural, living form. These so-called reformers of humanity did indeed take the words purification and sanctification in their mouths, but what they really meant and intended was the emasculation, the phlebotomy of life. Yes, their theory and moving spirit were in violation of life; and he who would destroy passion, that man desired nothing less than pure nothingness⁠—pure, at least, in the sense that pure was the only adjective which could be applied to nothingness. It was just here that Herr Settembrini showed himself for that which he was: namely, the man of progress, liberalism, and middle-class revolution. For the progress was pure nihilism, the liberal citizen was quite precisely the advocate of nothingness and the Devil; yes, he denied God, the conservatively and positively Absolute, by swearing to the devilish anti-Absolute. And yet with his deadly pacificism thought himself monstrously pious. But he was anything else than pious, he was a traitor to life, before whose stern inquisition and Vehmgericht he deserved to be put to the question⁠—and so forth.

Thus did Naphta astutely go about to turn Herr Settembrini’s paean the wrong way and represent himself as the incarnation of the cherishing severity of love⁠—so that it was again impossible to distinguish which side was in the right, where God stood and where the Devil, where death and where life. Our readers will believe us that his antagonist insisted on giving him tit for tat, paying in the newest-minted coin, receiving in his turn another just as good; thus the conversation proceeded, on the lines laid down. But Hans Castorp attended no longer. Joachim had remarked that he believed he had a feverish cold, and did not quite know what to do about it, as colds were not “reçus” up here. The duellists had paid him no heed, but Hans Castorp kept, as we have said, an eye on his cousin, and so got up, in the midst of a speech, relying on Ferge and Wehsal to display adequate thirst for further pedagogic disputation.

On the way home he and Joachim agreed that it was best to invoke the official channels in matters like colds and sore throats. In other words, they would ask the bathing-master to see the Oberin, in order that something might be done to relieve the sufferer. It was well done. That very evening, directly after dinner, Adriatica knocked at Joachim’s door, Hans Castorp being present, and asked what were the wishes of the young officer.

“Sore throat? Hoarseness?” she repeated; “what sort of antics are these, young ’un?” and undertook to pierce him with her eye. It was not Joachim’s fault that their glances failed to meet, hers swerved aside. Yet she would continue to try, though experience must have taught her it was not given her to succeed in the undertaking. With the help of a sort of metal shoehorn from her pocket, she looked at the patient’s tonsils, Hans Castorp standing by with the lamp. Rising on tiptoes to peer into Joachim’s throat, she asked: “Tell me, young ’un, do you ever swallow the wrong way?”

What could he answer? For the moment, while she peered into his throat, nothing; but even after she was done, he was at a loss. Naturally, in the course of his life, when eating or drinking he had swallowed the wrong way; but everybody did the same, and surely that could not be what she meant. He asked why: he could not remember the last time.

It was no matter, she said. It had merely occurred to her. He had taken a cold, she added, to the astonishment of the cousins, for colds were in the ordinary way taboo. In any case, it would be necessary to have the Hofrat’s laryngeal mirror for further examination of the throat. She left some formamint, and a bandage with a gutta-percha sheath, to be used for a moist compress during the night. Joachim availed himself of both, finding they gave relief. He continued to use them; but his hoarseness persisted, it even grew worse in the next few days, though the sore throat largely disappeared.

His fever proved imaginary⁠—at least the thermometer gave no more than the usual result, that, namely, which together with the results of the Hofrat’s examinations kept our ambitious Joachim here for his little after-cure, instead of letting him return to the colours. The October terminus had slipped by and no man named it, neither the Hofrat nor the cousins between themselves. They let it pass, in silence, with downcast eyes. From the diagnosis which Behrens dictated at the monthly examinations to the psychically expert assistant sitting at his table, and from the results shown by the photographic plate, it was all too clear that though there had once been a departure, of which the best that could be said was that it had been decidedly risky, this time there was nothing for it but iron self-discipline, until such a day as entire immunity might be won, for the fulfilment of the oath and the service of the flat-land.

Such was the decree with which, one and all, they silently pretended to be in agreement. But the truth was, neither of the cousins was sure the other believed it; if they did not meet each other’s eyes, it was because of the doubt both pairs of eyes sought to

Вы читаете The Magic Mountain
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату