and your X-ray don’t justify you in playing the independent gentleman, so far as I know. I ought to set up a scarecrow to gobble up people who have the cheek to come down and walk about in the garden at this hour.”

“Herr Hofrat, I absolutely must speak to you for a moment.”

“I’ve been observing for some days that you thought you had. You’ve been laying traps for me, as though I were a female and the object of your passion. What do you want?”

“It is on account of my cousin, Herr Hofrat. Pardon me⁠—he is coming to you to have his throat painted.⁠—I feel sure the thing is all right⁠—it is quite harmless, isn’t it, if you will pardon my asking?”

“You are always for having everything harmless, Castorp⁠—that is the nature of you. You rather like mixing in matters that are not harmless, but you treat them as though they were and think to find favour in the eyes of God and man. You’re a bit of a hypocrite, Castorp, and a bit of a coward; your cousin puts it very euphemistically when he calls you a civilian.”

“That may all be, Herr Hofrat. The weaknesses of my character are beyond question. But that is just the point⁠—at the moment they are not in question: what I’ve been trying for three days to ask you is⁠—”

“That I’ll wrap up the dose in jelly for you⁠—isn’t that it? You want to badger me into abetting your damned hypocrisy, so that you can sleep in comfort, while other people have to wake and watch and grin and bear it.”

“But, Herr Hofrat, why are you so hard on me? I actually want to⁠—”

“Yes, yes, hardness isn’t your line, I know. Your cousin’s a different sort, quite another pair of shoes. He knows. He knows⁠— and keeps quiet. Understand? He doesn’t go about hanging on to people’s coattails and asking them to help him pull the wool over his eyes! He knows what he did, and what he risked, and he is the kind to bite his teeth together on it. That’s the kind of thing a man, that is a man, can do: unfortunately it isn’t in the line of a fascinating biped like yourself. But I warn you, Castorp, if you are going to give way to your civilian feelings and set up a howl, I’ll simply show you the door. What we need now is a man. You understand?”

Hans Castorp was silent. Nowadays he too turned mottled when he changed colour, being too copper-tinted to grow really pale. At last, with twitching lips, he said: “Thank you, Herr Hofrat. I understand now⁠—at least, I feel sure you would not speak to me so⁠—so solemnly if it weren’t serious with Joachim. But I dislike scenes very much⁠—you do me injustice there. If the thing requires judgment and discretion, I think I can promise you I shall not be wanting.”

“You set great store by your cousin, Hans Castorp?” asked the Hofrat, as suddenly he gripped the young man’s hand, and looked at him with his blue, blood-veined, protruding eyes, under their white eyelashes.

“What is there to say, Herr Hofrat? A near relation, and⁠—and my good friend and only companion up here”⁠—Hans Castorp gulped and turned one foot about on its toes as he stood.

The Hofrat hastened to let go his hand.

“Well, then be as good to him as you can, these next six or eight weeks,” he said. “Just turn yourself loose and give free rein to your native harmlessness. That will help him the most. I’ll be here too, to help make things comfortable, and befitting the officer and gentleman he is.”

“It’s the larynx, isn’t it?” Hans Castorp asked, inclining his head in answer.

Laryngea,” Behrens assented. “Breaking down fast. The mucous membrane of the trachea looks bad too. Maybe yelling commands in the service set up a locus minoris resistentiae there. But we must always be ready for such little diversions. Not much hope, my lad; really none at all, I suppose. Of course, we’ll try everything that’s good and costs money.”

“The mother,” began Hans Castorp.

“Later on, later on. No hurry. Use your discretion, and see that she comes into the picture at the right time. And now get back where you belong. He will miss you⁠—it can’t be pleasant for him to feel himself discussed behind his back.”

Daily Joachim went to be painted, in the fine autumn weather. In white flannel trousers and blue blazer, he would come back late from his treatment, neat and military; would enter the dining-room, make his little bow, courteous and composed, in excuse of his tardiness, and sit down to his meal, which was specially prepared, for he no longer ate the regular food, on account of the danger of choking; he received minces and broths. His tablemates grasped quickly the state of affairs. They returned his greetings with unusual warmth, and addressed him as Lieutenant. When he was not there they asked after him of Hans Castorp; and even people from the other tables came up to inquire. Frau Stöhr wrung her hands, and exhausted herself in vulgar lamentations. But Hans Castorp replied only in monosyllables, admitted the seriousness of the affair, yet to a certain extent made light of it, in the honourable design not to betray his cousin untimely.

Daily they took their walks together, thrice covering the prescribed distance, to which the Hofrat had now strictly limited Joachim, in order to husband his strength. Hans Castorp walked at his cousin’s left. They had been used to walk as chance had it, but now he held consistently to the left. They did not talk much; uttered the phrases proper to the daily routine, and little else. On the subject that lay between them there is nothing to say, especially between people of traditional reserve, who could scarcely bring themselves to utter each other’s first names. Sometimes it did well up insistently in Hans Castorp’s civilian breast, as though it

Вы читаете The Magic Mountain
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату