when or how it happened. He did my washing. There was a large hole for emptying the water at the back of the prison, made on purpose. The washing troughs stood above this hole and the convicts’ clothes were washed there. Sushilov invented a thousand different little duties to please me: he got my tea ready, ran all sorts of errands, took my jacket to be mended, greased my boots four times a month; all this he did eagerly, fussily, as though no one knew what duties he was overwhelmed with; in fact he completely threw in his lot with mine, and took all my business on himself. He would never say, for instance, “You have so many shirts, your jacket is torn,” and so on, but always “We have so many shirts now, our jacket is torn.” He watched me to forestall every want, and seemed to make it the chief object of his life. He had no trade, and I think he earned nothing except from me. I paid him what I could, that is in halfpence, and he was always meekly satisfied. He could not help serving someone, and pitched upon me, I fancy, as being more considerate than others and more honest in paying. He was one of those men who could never grow rich and get on, and who undertook to act as sentry for card players, standing all night in the freezing cold passage, listening to every sound in the yard, on the alert for the major. They charged five farthings for spending almost the whole night in this way, while if they blundered they lost everything and had to pay for it with a beating. I have mentioned them already. It is the leading characteristic of such men to efface their personality always, everywhere, and before almost everyone, and to play not even a secondary, but a tertiary part in everything done in common. All this is innate in them.

Sushilov was a very pitiful fellow, utterly spiritless and humbled, hopelessly downtrodden, though no one used to ill-treat him, but he was downtrodden by nature. I always for some reason felt sorry for him. I could not look at him without feeling so, but why I was sorry for him I could not have said myself. I could not talk to him either; he, too, was no good at conversation, and it was evidently a great labour to him. He only recovered his spirits when I ended the conversation by giving him something to do, asking him to go somewhere, or to run some errand. I was convinced at last that I was bestowing a pleasure upon him by doing so. He was neither tall nor short, neither good-looking nor ugly, neither stupid nor clever, somewhat pockmarked and rather light-haired. One could never say anything quite definite about him. Only one other point: he belonged, I believe, as far as I could guess, to the same section as Sirotkin and belonged to it simply through his submissiveness and spiritlessness. The convicts sometimes jeered at him, chiefly because he had exchanged on the way to Siberia, and had exchanged for the sake of a red shirt and a rouble. It was because of the smallness of the price for which he had sold himself that the convicts jeered at him. To exchange meant to change names, and consequently sentences, with someone else. Strange as it seems, this was actually done, and in my day the practice flourished among convicts on the road to Siberia, was consecrated by tradition and defined by certain formalities. At first I could not believe it, but I was convinced at last by seeing it with my own eyes.

This is how it is done. A party of convicts is being taken to Siberia. There are some of all sorts, going to penal servitude, to penal factories, or to a settlement; they travel together. Somewhere on the road, in the province of Perm for instance, some convict wants to exchange with another. Some Mihailov, for instance, a convict sentenced for murder or some other serious crime, feels the prospect of many years’ penal servitude unattractive. Let us suppose he is a crafty fellow who has knocked about and knows what he is doing. So he tries to find someone of the same party who is rather simple, rather downtrodden and submissive, and whose sentence is comparatively light, exile to a settlement or to a few years in a penal factory, or even to penal servitude, but for a short period. At last he finds a Sushilov. Sushilov is a serf who is simply being sent out to a settlement. He has marched fifteen hundred miles without a farthing in his pocket⁠—for Sushilov, of course, never could have a farthing⁠—exhausted, weary, tasting nothing but the prison food, without even a chance morsel of anything good, wearing the prison clothes, and waiting upon everyone for a pitiful copper. Mihailov addresses Sushilov, gets to know him, even makes friends with him, and at last at some étape gives him vodka. Finally he suggests to him, Would not he like to exchange? He says his name is Mihailov, and tells him this and that, says he is going to prison, that is not to prison but to a “special division.” Though it is prison it is “special,” therefore rather better. Lots of people, even in the government in Petersburg for instance, never heard of the “special division” all the time it existed. It was a special, peculiar little class in one of the remote parts of Siberia, and there were so few in it, in my time not more than seventy, that it was not easy to get to hear of it. I met people afterwards who had served in Siberia and knew it well, who yet heard for the first time of the “special division” from me. In the Legal Code there are six lines about it: “There shall be instituted in such

Вы читаете The House of the Dead
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату