to the soldiers, though he knows beforehand that not one stick will miss the guilty back; the soldier knows very well what would be in store for him if he missed.

The convict runs with all his might along the “Green Street,” but of course he doesn’t get beyond the fifteenth soldier: the sticks fall upon his back like lightning, like the tattoo on a drum, and the poor wretch drops with a scream, as though he had been cut down or struck by a bullet.

“No, your honour, better the regular way,” he says, getting up slowly from the ground, pale and frightened.

And Zherebyatnikov, who knows the trick beforehand and how it ends, roars with laughter. But there is no describing all his diversions or all that was said about him.

Stories of somewhat different tone and spirit were told of Lieutenant Smekalov, who was commanding officer of our prison before our major was appointed. Though the convicts talked somewhat unconcernedly and without special anger of Zherebyatnikov, yet they did not admire his exploits, they did not speak well of him and were evidently disgusted by him. Indeed, they seemed to look down upon him with contempt. But Lieutenant Smekalov was remembered among us with enjoyment and delight. He had no particular liking for punishment. There was nothing of the Zherebyatnikov element in him. But he was by no means opposed to the lash; yet the fact is that even his floggings were remembered among the convicts with love and satisfaction⁠—so successful was the man in pleasing them! And how? How did he gain such popularity? It is true that the convicts, like all the Russian people, perhaps, are ready to forget any tortures for the sake of a kind word; I mention it as a fact without qualifying it in one way or another. It was not difficult to please these people and to be popular among them. But Lieutenant Smekalov had won a peculiar popularity, so that even the way he used to administer punishment was remembered almost with tenderness. “We had no need of a father,” the convicts would say, and they would sigh, comparing their recollections of their old commanding officer, Smekalov, with the present major. “He was a jolly good fellow!”

He was a simple-hearted man, good-natured, perhaps, in his own way. But sometimes it happens that there is a man in authority who has not only good-nature but a generous spirit, and yet everyone dislikes him and sometimes they simply laugh at him. Smekalov knew how to behave so that they looked upon him as one of themselves, and this is a great art, or more accurately an innate faculty, which even those who possess it never think about. Strange to say, some men of this sort are not good-natured at all, yet they sometimes gain great popularity. They don’t despise, they don’t scorn the people under their control⁠—in that, I think, lies the explanation. There is no sign of the fine gentleman, no trace of class superiority about them, there is a peculiar whiff of the peasant inborn in them; and, my word! what a keen scent the people have for it! What will they not give for it! They are ready to prefer the sternest man to the most merciful, if the former has a smack of their own homespun flavour. And what if the same man is really good-natured, too, even though in a peculiar way of his own? Then he is beyond all price.

Lieutenant Smekalov, as I have said already, sometimes punished severely, but he knew how to do it so that, far from being resented, his jokes on the occasion were, even in my day when it was all long past, remembered with enjoyment and laughter. He had not many such jokes, however: he was lacking in artistic fancy. In fact, he really had one solitary joke which was his mainstay for nearly a year; perhaps its charm lay in its uniqueness. There was much simplicity in it. The guilty convict would be brought in to be flogged. Smekalov comes in with a laugh and a joke, he asks the culprit some irrelevant questions about his personal life in the prison not with any sort of object, not to make up to him, but simply because he really wants to know. The birch-rods are brought and a chair for Smekalov. He sits down and even lights his pipe; he had a very long pipe. The convict begins to entreat him.⁠ ⁠… “No, brother, lie down⁠ ⁠… it’s no use,” says Smekalov. The convict sighs and lies down. “Come, my dear fellow, do you know this prayer by heart?”

“To be sure, your honour, we are Christians, we learnt it from childhood.”

“Well then, repeat it.”

And the convict knows what to say and knows beforehand what will happen when he says it, because this trick has been repeated thirty times already with others. And Smekalov himself knows that the convict knows it, knows that even the soldiers who stand with lifted rods over the prostrate victim have heard of this joke long ago and yet he repeats it again⁠—it has taken such a hold on him once for all, perhaps from the vanity of an author, just because it is his own composition. The convict begins to repeat the prayer, the soldiers wait with their rods while Smekalov bends forward, raises his hand, leaves off smoking, and waits for the familiar word. After the first lines of the well-known prayer, the convict at last comes to the words, “Thy Kingdom come.” That’s all he is waiting for. “Stay,” cries the inspired lieutenant and instantly turning with an ecstatic gesture to a soldier he cries, “Now give him some.”

And he explodes with laughter. The soldiers standing round grin too, the man who thrashes grins, even the man who is being thrashed almost grins, although at the word of command, “Now give him some,” the rod whistles in the air to cut a minute later like a razor through

Вы читаете The House of the Dead
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату