The Seagull
By Anton Chekhov.
Translated by Constance Garnett.
Imprint
This ebook is the product of many hours of hard work by volunteers for Standard Ebooks, and builds on the hard work of other literature lovers made possible by the public domain.
This particular ebook is based on digital scans from various sources.
The source text and artwork in this ebook are believed to be in the United States public domain; that is, they are believed to be free of copyright restrictions in the United States. They may still be copyrighted in other countries, so users located outside of the United States must check their local laws before using this ebook. The creators of, and contributors to, this ebook dedicate their contributions to the worldwide public domain via the terms in the CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. For full license information, see the Uncopyright at the end of this ebook.
Standard Ebooks is a volunteer-driven project that produces ebook editions of public domain literature using modern typography, technology, and editorial standards, and distributes them free of cost. You can download this and other ebooks carefully produced for true book lovers at standardebooks.org.
Characters in the Play
- 
Irina Nikolayevna Arkadin (Madame Treplev) (an actress)
 - 
Konstantin Gavrilovitch Treplev (her son, a young man)
 - 
Pyotr Nikolayevitch Sorin (her brother)
 - 
Nina Mihailovna Zaretchny (a young girl, the daughter of a wealthy landowner)
 - 
Ilya Afanasyevitch Shamraev (a retired lieutenant, Sorin’s steward)
 - 
Polina Andreyevna (his wife)
 - 
Masha (his daughter)
 - 
Boris Alexeyevitch Trigorin (a literary man)
 - 
Yevgeny Sergeyevitch Dorn (a doctor)
 - 
Semyon Semyonovitch Medvedenko (a schoolmaster)
 - 
Yakov (a labourer)
 - 
A Man Cook
 - 
A Housemaid
 
The action takes place in Sorin’s house and garden. Between the Third and the Fourth Acts there is an interval of two years.
The Seagull
A Comedy in Four Acts
Act I
Part of the park on Sorin’s estate. Wide avenue leading away from the spectators into the depths of the park towards the lake is blocked up by a platform roughly put together for private theatricals, so that the lake is not visible. To right and left of the platform, bushes. A few chairs, a little table.
| The sun has just set. Yakov and other labourers are at work on the platform behind the curtain; there is the sound of coughing and hammering. Masha and Medvedenko enter on the left, returning from a walk. | |
| Medvedenko | Why do you always wear black? | 
| Masha | I am in mourning for my life. I am unhappy. | 
| Medvedenko | Why? Pondering. I don’t understand. … You are in good health; though your father is not very well off, he has got enough. My life is much harder than yours. I only get twenty-three roubles a month, and from that they deduct something for the pension fund, and yet I don’t wear mourning. They sit down. | 
| Masha | It isn’t money that matters. A poor man may be happy. | 
| Medvedenko | Theoretically, yes; but in practice it’s like this: there are my two sisters and my mother and my little brother and I, and my salary is only twenty-three roubles. We must eat and drink, mustn’t we? One must have tea and sugar. One must have tobacco. It’s a tight fit. | 
| Masha | Looking round at the platform. The play will soon begin. | 
| Medvedenko | Yes. Miss Zaretchny will act: it is Konstantin Gavrilitch’s play. They are in love with each other and today their souls will be united in the effort to realise the same artistic effect. But your soul and mine have not a common point of contact. I love you. I am so wretched I can’t stay at home. Every day I walk four miles here and four miles back and I meet with nothing but indifference from you. I can quite understand it. I am without means and have a big family to keep. … Who would care to marry a man who hasn’t a penny to bless himself with? | 
| Masha | Oh, nonsense! Takes a pinch of snuff. Your love touches me, but I can’t reciprocate it—that’s all. Holding out the snuffbox to him. Help yourself. | 
| Medvedenko | I don’t feel like it a pause. | 
| Masha | How stifling it is! There must be a storm coming. … You’re always discussing theories or talking about money. You think there is no greater misfortune than poverty, but to my mind it is a thousand times better to go in rags and be a beggar than … But you wouldn’t understand that, though. … | 
| Sorin and Treplev enter on the right. | |
| Sorin | Leaning on his walking-stick. I am never quite myself in the country, my boy, and, naturally enough, I shall never get used to it. Last night I went to bed at ten and woke up this morning at nine feeling as though my brain were glued to my skull, through sleeping so long laughs. And after dinner I accidentally dropped off again, and now I am utterly shattered and feel as though I were in a nightmare, in fact. … | 
| Treplev | Yes, you really ought to live in town. Catches sight of Masha and Medvedenko. When the show begins, my friends, you will be summoned, but you mustn’t be here now. You must please go away. | 
| Sorin | To Masha. Marya Ilyinishna, will you be so good as to ask your papa to tell them to take the dog off the chain?—it howls. My sister could not sleep again last night. | 
| Masha | Speak to my father yourself; I am not going to. Please don’t ask me. To Medvedenko. Come along! | 
| Medvedenko | To Treplev. So you will send and let us know before it begins. Both go out. | 
| Sorin | So I suppose the dog will be howling all night again. What a | 
