gray-shock head smoked quietly at the top. Suddenly, the fine mesh of wrinkles on his face ran together, shrinking like a torn cobweb; a spasmodic sound, quite new to me, was heard. He had laughed.

The warmth of the fire had penetrated our chilled bodies with a feeling of comfort and repose. Williams’ flask was empty; and this was a new Castro, mellowed, discoursive, almost genial. It was obvious to me that, had it not been for him, we two, lost and wandering in the storm, should have died from exposure and exhaustion⁠—from some accident, perhaps. On the other hand I had indubitably saved his life, and he had already thanked me in high-flown language; very grave, but exaggerating the horrors of his danger, as a woman might have done for the better expression of gratitude. He had been greatly shocked. Spaniards, as a race, have never, for all their conquests, been on intimate terms with the sea. As individuals I have often observed in them, especially in the lower classes, a sort of dread, a dislike of salt water, mingled with contempt and fear.

Castro, lifting up his right arm, protested that I had given a proof of very noble devotion in rushing back for an old man into that black water. Ough! He shuddered. He had given himself up⁠—por Dios! He hinted that, at his age, he could not have cared much for life; but then, drowning in the sea was a death abhorrent to an old Christian. You died brutally⁠—without absolution, and unable, even, to think of your sins. He had had his mouth filled with horrid, bitter sand, too. Tfui! He gave me a thousand thanks. But these English were wonderful in their way.⁠ ⁠… Ah! Caramba! They were.⁠ ⁠…

A large protuberance of the rocky floor had been roughly chipped into the semblance of a seat, God only knows by what hands and in what forgotten age. Seraphina’s inclined pose, her torn dress, the wet tresses lying over her shoulders, her homeless aspect, made me think of a beautiful and miserable gipsy girl drying her hair before a fire. A little foot advanced, gleamed white on the instep in front of the ruddy glare; her clasped fingers nursed one raised knee; and, shivering no longer, her head drooping in still profile, she listened to us, frowning thoughtfully upon the flames.

In the guise of a beggar-maid, and fair, like a fugitive princess of romance, she sat concealed in the very heart of her dominions. This cavern belonged to her, as Castro remarked, and the bay of the sea, and the earth above our heads, the rolling upland, herds of cattle, fields of sugarcane⁠—even as far as the forest away there; the forest itself, too. And there were on that estate, alone, over two hundred Africans, he was able to tell us. He boasted of the wealth of the Riegos. Her Excellency, probably, did not know such details. Two hundred⁠—certainly. The estate of Don Vincente Salazar was on the other side of the river. Don Vincente was at present suffering the indignity of a prison for a small matter of a quarrel with another caballero⁠—who had died lately⁠—and all, he understood, through the intrigues of the prior of a certain convent; the uncle, they said, of the dead caballero. Bah! There was something to get. These fat friars were like the lean wolves of Russia⁠—hungry for everything they could see. Never enough, Cuerpo de Dios! Never enough! Like their good friend who helped them in their iniquities, the Juez O’Brien, who had been getting rich for years on the sublime generosity of her Excellency’s blessed father. In the greatness of his nobility, Don Balthasar of holy memory had every right to be obstinate.⁠ ⁠… Basta! He would speak no more; only there is a saying in Castile that fools and obstinate people make lawyers rich.⁠ ⁠…

Vuestra Señoria,” he cried, checking himself, slapping his breast penitently, “deign to forgive me. I have been greatly exalted by the familiarity of the two last men of your house⁠—allowed to speak freely because of my fidelity.⁠ ⁠… Alas! Alas!”

Seraphina, on the other side of the fire, made a vague gesture, and took her chin in her hand without looking at him.

“Patience,” he mumbled to himself very audibly. “He is rich, this picaro, O’Brien. But there is, also, a proverb⁠—that no riches shall avail in the day of vengeance.”

Noticing that we had begun to whisper together, he threw himself before the fire, and was silent.

“Promise me one thing, Juan,” murmured Seraphina.

I was kneeling by the side of her seat.

“By all that’s holy,” I cried, “I shall force him to come out and fight fair⁠—and kill him as an English gentleman may.”

“Not that! Not that!” she interrupted me. She did not mean me to do that. It was what she feared. It would be delivering myself into that man’s hands. Did I think what that meant? It would be delivering her, too, into that man’s power. She would not survive it. And if I desired her to live on, I must keep out of O’Brien’s clutches.

“In my thoughts I have bound my life to yours, Juan, so fast that the stroke which cuts yours, cuts mine, too. No death can separate us.”

“No,” I said.

And she took my head in her hands, and looked into my eyes.

“No more mourning,” she whispered rapidly. “No more. I am too young to have a lover’s grave in my life⁠—and too proud to submit.⁠ ⁠…”

“Never,” I protested ardently. “That couldn’t be.”

“Therefore look to it, Juan, that you do not sacrifice your life which is mine, either to your love⁠—or⁠—or⁠—to revenge.” She bowed her head; the falling hair concealed her face. “For it would be in vain.”

“The cloak is perfectly dry now, Señorita,” said Castro, reclining on his elbow on the edge of the darkness.

We two stepped out towards the entrance, leaving her on her knees, in silent prayer, with her hands clasped on her forehead,

Вы читаете Romance
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату