our voices untinged by anxiety; and, going to the outer end of the short passage, we breathed with joy the pure air. The tops of the bushes below glittered with drops of rain, the sky was clear, and the sun, to us invisible, struck full upon the face of the rock on the other side of the ravine. A great bird soared, all was light and silence, and we forgot Castro for a time. I threw my legs over the sill, and sitting on the stone surveyed the cornice. The bright day robbed the ravine of half its horrors. The path was rather broad, though there was a frightful sheer drop of ninety feet at least. Two men could have walked abreast on that ledge, and with a handrail one would have thought nothing of it. The most dangerous part yet was at the entrance, where it ended in a rounded projection not quite so wide as the rest. I bantered Seraphina as to going out. She said she was ready. She would shut her eyes, and take hold of my hand. Englishmen, she had heard, were good at climbing. Their heads were steady. Then we became silent. There were no signs of Castro. Where could he have gone? What could he be doing? It was unimaginable.

I grew nervous with anxiety at last, and begged Seraphina to go in. She obeyed without a word, and I remained just within the entrance, watching. I had no means to tell the time, but it seemed to me that an hour or two passed. Hadn’t we better, I thought, start at once on foot for the hacienda? I did not know the way, but by descending the ravine again to the sea, and walking along the bank of the little river, I was sure to reach it. The objection to this was that we should miss Castro. Hang Castro! And yet there was something mysterious and threatening in his absence. Could he⁠—could he have stepped out for some reason in the dark, perhaps, and tumbled off the cornice? I had seen no traces of a slip⁠—there would be none on the rock; the twigs of the growth below the edge would spring back, of course. But why should he fall? The footing was good⁠—however, a sudden attack of vertigo.⁠ ⁠… I tried to look at it from every side. He was not a somnambulist, as far as I knew. And there was nothing to eat⁠—I felt hungry already⁠—or drink. The want of water would drive us out very soon to the spring bubbling out at the head of the ravine, a mile in the open. Then why not go at once, drink, and return to our lair as quickly as possible?

But I did not like to think of her going up and down the cornice. I remembered that we had a flask, and went in hastily to look for it. First, I looked near the hat; then, Seraphina and I, bent double with our eyes on the ground examined every square inch of twilight; we even wandered a long way into the darkness, feeling about with our hands. It was useless! I called out to her, and then we desisted, and coming together, wondered what might have become of the thing. He had taken it⁠—that was clear.

But if, as one might suppose, he had taken it away to get some water for us, he ought to have been back long before. I was beginning to feel rather alarmed, and I tried to consider what we had better do. It was necessary to learn, first, what had become of him. Staring out of the opening, in my perplexity, I saw, on the other side of the ravine, the lower part of a man from his waist to his feet.

By crouching down at once, I brought his head into view. This was not Castro. He wore a black sombrero, and on his shoulder carried a gun. He turned his back on the ravine, and began to walk straight away, sinking from my sight till only his hat and shoulders remained visible. He lifted his arm then⁠—straight up⁠—evidently as a signal, and waited. Presently another head and shoulders joined him, and they glided across my line of sight together. But I had recognized their bandit-like aspect with infinite consternation. Lugareños!

I caught Seraphina’s hand. My first thought was that we should have to steal out of the cavern with the first coming of darkness. Castro must be lying low in hiding somewhere above. The thing was plain. We must try to make our way to the hacienda under the cover of the night, unseen by those two men. Evidently they were emissaries sent from Rio Medio to watch this part of the coast against our possible landing. I was to be hunted down, it seems: and I reproached myself bitterly with the hardships I was bringing upon her continually. Thinking of the fatigues she had undergone⁠—(I did not think of dangers⁠—that was another thing⁠—the romance of dying together like all the lovers in the tradition of the world)⁠—I shook with rage and exasperation. The firm pressure of her hands calmed me. She was content. But what if they took it into their heads to come into the cavern?

The emptiness of the blue sky above the sheer yellow rock opposite was frightful. It was a mere strip, stretched like a luminous bandage over our eyes. They were, perhaps, even now on their way round the head of the ravine. I had no weapon except the butt of my pistol. The charges had been spoilt by the salt water, of course, and I had been tempted to fling it out of my belt, but for the thought of obtaining some powder somewhere. And those men I had seen were armed. At once we abandoned the neighbourhood of the entrance, plunging straight away into the profound obscurity of the cave. The rocky ground under our feet had a gentle

Вы читаете Romance
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату