So as we all knew ourselves to be innocent, we came merrily enough into the colonel’s great tent, and there the sorcerer took charge of the matter. At that each looked on his neighbour, and desired to know how ’twould end and whence the lost cup would reappear. And no sooner had the rogue mumbled some words than there sprang out of each man’s breeches, sleeves, boots and pockets, and all other openings in their clothes, one, two, three, or more young puppies. And these sniffed round and round in the tent, and pretty beasts they were, of all manner of colours, and each with some special ornament, so that ’twas a right merry sight. As to me, my tight Croat breeches were so full of puppies that I must pull them off, and because my shirt had long before rotted away in the forest, there I must stand naked. Last of all one sprang out of young Herzbruder’s pocket, the nimblest of all, and had on golden a collar. This one swallowed all the other puppies, though there were so many a-sprawling in the tent that one could not put his foot down by reason of them. And when it had destroyed all, it became smaller and smaller and the golden collar larger, till at last it turned into my colonel’s cup.
Thereupon not only the colonel but all that were present must perforce believe that none other but young Herzbruder could have stolen the cup: so said the colonel to him: “Lookye, unthankful guest, have I deserved this, with my kindnesses to thee, this theft, which I had never believed of thee? For see: I had intended tomorrow to make thee my secretary; but thou hast this very day deserved rather that I should have thee hanged; and that I would forthwith have done had I not had a care of thy honourable and ancient father. Now quick;” said he, “out of my camp, and so long as thou livest let me not see thee more.”
So poor Ulrich would defend himself: yet would none listen to him, for his offence was plain: and when he departed, good old Herzbruder must needs fall in a swoon; and there must all come to succour him, and the colonel himself to comfort him, which said, “a pious father was not to answer for this sinful son.” Thus, by the help of the devil did Oliver attain to that whereto he had long hoped to come, but could not in any honourable fashion do so.
XXIII
How Ulrich Herzbruder Sold Himself for a Hundred Ducats
Now as soon as young Herzbruder’s captain heard this story he took from him his office and made a pikeman of him; from which time forward he was so despised that any dog might bark at him, and he himself wished for death; and his father was so vexed at the thing that he fell into a sore sickness and looked to die. And whereas he had himself prophesied that on he should run risk of life and limb (which day was now close at hand), therefore he begged of the colonel that his son might come to him once more, that he might talk with him of inheritance and declare his last will. At this meeting I was not shut out, but made the third party in their grief. Then I saw that the son needed no defence as far as his father was concerned, who knew his ways and his good upbringing, and therefore was assured of his innocence. He, as a wise, understanding, and deep-witted man, judged easily from the circumstances that Oliver had laid this trap for his son through the provost: but what could he do against a sorcerer, from whom he had worse to expect if he attempted any revenge? Besides, he looked but for death, yet could not die content because he must leave his son in such
