попаднаха в ръцете ми. Дали и самият Акк помни къде ги е оставил? Винаги си е бил доста разпилян… А ако помни, ще каже ли на Безсмъртния?
Има още толкова много въпроси, а всеки от тях поражда нови. Не бих могъл да докажа нищо със сигурност, обаче ми се струва, че съм прав. Неотдавна ми хрумна още един начин за проверка на моите догадки. Разсъждавах така: Ако Безсмъртния реализира своя план — тоест ако след пътешествието в бъдещето той разгадае тайната на пренастройването на цилиндъра за пътешествие в обратната посока, — то заедно с Акк те ще попаднат в миналото. Може би по времето на Разделянето, а може би — още по-рано. Акк няма да се лиши от удоволствието да види с очите си XXI или дори XX век…
Ако той знае, че съм намерил бележките му, като нищо може да предположи, че ще си направя съответните изводи. Познавам своя приятел добре — знам, че той ще се опита да ми даде някакъв сигнал, някакъв знак от миналото, за да потвърди моите предположения. Как би могъл да направи това? Как, като познава съдбата на цивилизацията, ще ми предаде тази информация? Писмо не е изпратил, защото аз щях да го намеря досега… Не, има все пак начин. Акк разполага с историята на Безсмъртния. Когато са в XXI век или по-рано, Безсмъртния няма да се противопостави на публикуването на този материал!
Следователно, ако Акк издаде работата си в достатъчно голям брой екземпляри, може би поне един от тях ще остане до днес! Не на Земята наистина, а на Луната, където лунаците са взели със себе си цели библиотеки.
Наскоро подадох радиограма до един мой колега, изследовател на лунните селища. Помолих го да прерови книгите в библиотеките. Оказа се, че съм постъпил правилно, като му наредих да търси не сред научните публикации — по онова време материалите на Безсмъртния нямаше да бъдат издадени като научен труд. Възложих му да прегледа белетристиката и по-специално изданията от типа научна фантастика от двадесети век. По онова време научнофантастичните книги са имали огромни тиражи, така че ако Акк публикува работата си като фантастика, сигурно ще ми даде възможност да попадна на запазен екземпляр от книгата.
Разбира се, нямах представа под какво заглавие може да я издаде Акк, но и в това отношение интуицията ми не ме излъга. Дадох на колегата си от Луната двадесетина ключови заглавия и му поръчах да прегледа всичко, което асоциира с тях. Доколкото познавам фантастиката от XX век (а аз я познавам добре, понеже колонистите на Филия бяха взели със себе си много книги от този жанр, заглавието обикновено отразява съдържанието…
И ето, пред мен е една издадена в края на XX век книга. Заглавието й не поражда никакви съмнения. Вероятно това е изданието, което ми трябва. Случайното съвпадение е напълно изключено. Заглавието гласи:
„Цилиндърът на ван Троф“…
Отварям книгата наслуки, прочитам няколко изречения. Да, този начин на излагане на мислите ми е познат. Стилът на Акк, неговите думи. Значи, бях прав: Акк е там, с Безсмъртния… Тоест сега е в цилиндъра, но ще бъде… бил е… О, тези времена, граматиката ме обърква… Важното е, че бях прав…
Те успяха… Значи, дори да започнем да търсим цилиндъра, няма да го намерим в подземията на Града, въпреки че той сигурно е там. Щом са успели, никой никога вече няма да намери цилиндъра… Странно е наистина, понеже ние, археолозите, щом знаем, че нещо е скрито под земята, обикновено не го оставяме на мира.
Има и нещо още по-странно. Започвам да чета тази книга от началото. И виждам: ами че там, във встъплението, думите вече не са на Акк! Това е мое встъпление, аз съм го написал! Как е възможно? Дали пък не Акк ми дава знак от миналото, а аз самият — на себе си? В такъв случай моят ръкопис… и аз …трябва също да попаднем в цил…
Информация за текста
© 1980 Януш Зайдел
© 1983 Лина Василева, превод от полски
Janusz Zajdel
Cylinder van Troffa, 1980
Източник: http://sfbg.us
Публикация:
ЦИЛИНДЪРЪТ НА ВАН ТРОФ. 1983. Изд. Георги Бакалов, Варна. Биб. Галактика, No.44. Роман. Превод от полски: Лина ВАСИЛЕВА [Cylinder van Troffa, Janusz A. ZAJDEL (1980)]. Предговор: Предупреждението на учения и писателя — Елка КОНСТАНТИНОВА — с. 5–10. Художник: Текла АЛЕКСИЕВА. Печат: ДП Балкан, София. Формат: 70?100/32. Печатни коли: 16. Цена: 1.50 лв.
Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/427]
Последна редакция: 2008-06-29 14:01:26