— Да, Хари. Ще задържа значката, но ще сменя партньора.

Той рязко се извърна и я погледна.

— Говорих с началника — поясни Райдър. — Разбрахме се да се върна в екипа му веднага след рехабилитацията. Надявам се, че не се сърдиш.

— Защо да се сърдя, Киз. Ти си решаваш. Радвам се, че оставаш.

— Аз също.

Изтекоха още няколко минути в мълчание. А после тя каза така, сякаш изобщо не бяха млъквали:

— Освен това ще съм на шестия етаж, Хари… А това е много важно, защото ще мога да се грижа за теб и да те предпазвам от неразумни постъпки. А също от бумащината и политическите игри. Господ ми е свидетел, винаги ще имаш нужда от помощта ми.

Бош се ухили. Добре беше, че Киз ще е там, един етаж над главата му. И че ще има грижата да го пази от неприятности. Погледна я и каза:

— Никога не съм имал ангел пазител, но идеята ми харесва.

,

Информация за текста

© 2006 Майкъл Конъли

© 2007 Веселин Лаптев, превод от английски

Michael Connelly

Echo Park, 2006

Сканиране, разпознаване и редакция: ?

Допълнителна корекция: Светослав Иванов, 2008

Издание:

ИК „Бард“, 2007

ISBN 954–585–775–1

Редактор: Иван Тотоманов

Художествено оформление на корица: „Megachrom“

Формат 84/108/32. Печатни коли 25

Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/9740]

Последна редакция: 2008-12-12 09:00:00

,

1

Името на героя (Уейтс) е от англ. (чакам). — Б. ред.

2

Fox — лисица (англ.) — Б.пр.

Вы читаете Ехо парк
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×