138

ферках — подразделение (Б. а.)

139

аджаджир — ловци с мечове (Б. а.)

140

фил — слон (Б. а.)

141

керкедан — носорог (Б. а.)

142

Шех ес Сеф — Господар на меча — учител по фехтовка, майстор-фехтовач (Б. а.)

143

Тамек ел Хасир — Тамек Негодяя (Б. а.)

144

мюлазим — лейтенант, подпредводител (Б. а.)

145

Терика ес Самания — „Пътя към избавлението“ (Б. а.)

146

хауар — ученик-последовател (Б. а.)

147

шахид — човек, отрекъл се от земните блага, светец (Б. а.)

148

феннек — малка пустинна лисица (Б. а.)

149

сабах — утро, утринен (Б. а.)

150

Ел Джаллад — Палача (Б. а.)

151

Юмрук ел Марабут — Пестникът (юмрукът) на Светеца (Б. а.)

152

хатим — пръстен-печат (Б. а.)

153

дяллаб — търговец (Б. а.)

154

Втоле! — Свършвай! (Б. а.)

155

шахтура — бърза платноходка (Б. а.)

156

мерриса — ферментирала напитка от дурра (Б. а.)

157

Байт Лахм — Витлеем (Б. нем. изд.)

158

медресе — висше духовно училище (Б. нем. изд.)

159

Хакмюдюрие — резиденцията на генерал-губернатора в Хартум (Б. а.)

160

ифлас — банкрут (Б. а.)

161

Сарайе — палата на генерал-губернатора (Б. а.)

162

Вы читаете В Судан
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату